"na série" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في المسلسل
        
    • في مسلسل
        
    • في البرنامج
        
    • في سلسلة
        
    • في العرض
        
    Rose, na série de holovídeo, Jupiter Rising, o Grexnik está casado com quem? Open Subtitles روز، في المسلسل الهولفزيوني نهضة المشتري من هو زوج شخصية جريكسنيك ؟
    Isto era o que ele dizia na série quase todas as semanas, certo? Open Subtitles نعم , هذا ما كان يقـولـه في المسلسل كل أسبـوع تقريبـاً , صحيح ؟
    O que gostamos de fazer é esconder "ovos da Páscoa" na série para as pessoas que querem ir ao buraco do coelho conosco e olhar mais fundo. Open Subtitles ما نفعله و نحبّ أنْ نفعله هو إخفاء بعض الجمل الجذّابة في المسلسل للناس الراغبين بالذهاب معنا أبعد، و النظر أعمق قليلاً
    Os outros miúdos davam-me bastante atenção extra, porque eu tinha aparecido na série "Quem sai aos seus". TED منحني الأطفال الآخرون الكثير من الانتباه الإضافي، لأنني ظهرت في مسلسل روابط عائلية.
    O Bart substituiu o Lorenzo Lamas na série de acção Renegado. Open Subtitles حل (بارت) محل (لورنزو لاماس) في مسلسل الحركة المشهور (رينغيد)
    Já há um personagem na série que se chama Thomas. Open Subtitles هنــالك بالفعــل شخصــية تسمى "توماس" في البرنامج.
    Era ele o lançador no terceiro jogo na série de 89? Open Subtitles -هل قذف في اللعبة الثالثة في سلسلة سنة 89 ؟
    Mas, para mim, o problema maior é porque é que não pode haver dois indianos na série? Open Subtitles لكن بالنسبة لي المشكلة الأكبر هي لماذا لا يمكن أن يكون هنديان في العرض ؟
    Quem são eles exatamente? E recentemente soubemos, que são pessoas. Eles têm uma história como qualquer outro personagem na série. Open Subtitles و قد علمنا مؤخراً، حسناً، إنّهما شخصان و لديهما ماضٍ تماماً كبقية الشخصيّات في المسلسل
    A maior mensagem que queremos que os espectadores tirem, é que se sintam incluídos na série e no final. Open Subtitles الرسائل الأهمّ التي أردنا أنْ يأخذها المشاهدون نشعر أنّها متضمّنَة في المسلسل و حلقته الأخيرة
    Autocarros abertos que andam pela West Village e vão a todos os locais e sapatarias que aparecem na série. Open Subtitles باصات بدون أسقف تقوم بجولة في حيّ القرية الغربية وتذهب إلى كل المواقع ومحلات الأحذية التي تظهر في المسلسل
    Convidaram-me para continuar na série. Open Subtitles عرضوا عليّ التمتيل بانتظام في المسلسل
    O primeiro figurino na série "House". Open Subtitles -بحق الرب -أول قياس ملابس لنا في المسلسل التلفازي هاوس عجبا
    O Len disse-me que, se ela chumbar novamente, não poderá trabalhar na série durante um mês. Open Subtitles و "لين" اخبرني انها في حال رسبت مرة اخرى.. انها لم تكن قادرة على العمل في المسلسل لمدة شهر.
    na série, estávamos sempre a tentar matar os Cartwright. Open Subtitles دائماً ما كنا نحاول قتل آل (كارترايت) في المسلسل.
    Fui um actor infantil, trabalhei na série "One of the family". Open Subtitles كنت طفل ممثل كنت في مسلسل " تلفزيوني يدعى " أحد افراد العائلة
    Pois, como todos os branquelas miseráveis na série "Cops". Open Subtitles نعم , مثل اي شخص ابيض في مسلسل الشرطه
    Então, quando mais tarde o Bruce Willis aparece como pai da namorada do Ross na série Friends, porque é que os amigos todos não dizem: Open Subtitles وعندما ظهر "بروس ويليس" لاحقاً كأب حبيبة "روس" في مسلسل "فريندز"، لم لا يقول كل الأصدقاء،
    Mas o Khan estava na série, então, talvez seja melhor. Open Subtitles ,مع أن (خان) كان في البرنامج لذا فربما سيكون هذا افضل
    na série? Open Subtitles في البرنامج ؟
    na série de espetáculos que inclui "100 Percent Vancouver", "100 Percent Berlim", Rimini Protokoll faz espetáculos que são realmente um reflexo da sociedade. TED في سلسلة عروض، منها "100% فانكوفر" و "100% برلين"، تقيم "ريميني بروتوكول" عروضا تعكس روح المجتمع
    Sabes, havia uma tia Clara na série original da "Feiticeira". Open Subtitles تَعْرفُون، كانت هناك العمّةُ كلارا بي ويتشد في العرض الأصلي ل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more