É aquilo que se faz, na saúde e na doença. | Open Subtitles | هذا ما تفعلينَهُ -من خلال المرض و الصحة |
"na saúde e na doença..." | Open Subtitles | ...في المرض و الصحة |
É essencialmente alterar a forma como pensamos na medicina, na saúde e na investigação. | TED | من المهم تغيير طريقة تفكيرنا عن الطب. والصحة والأبحاث. |
Investiram em programas sociais — na saúde e no ensino. | TED | وقد استثمروا في البرامج الاجتماعية والصحة والتعليم |
"Como minha esposa, na saúde e na doenca até que a morte nos separe". | Open Subtitles | كزوجة لي في السراء و الضراء حتى يفرقنا الموت |
Como minha esposa, na saúde e na doenca até que a morte nos separe. | Open Subtitles | كزوجة لي في السراء و الضراء حتى يفرقنا الموت |
Tínhamos estado a trabalhar na saúde e no bem-estar, no ensino e no mundo em desenvolvimento. | TED | لقد كنا نعمل في الصحة والرفاة، وبرامج التعليم من الحضانة وحتى المتوسط والعالم النامي. |
A única maneira de podermos fazer melhorias substanciais na saúde e nos cuidados de saúde é fazendo melhorias substanciais no comportamento e nos cuidados de saúde. | TED | الطريقة الوحيدة التي ننجز من خلالها تحسينات معتبرة. في الصحة والاعتناء بالصحة هي من خلال إنجاز تحسينات معتبرة في السلوك الصحي والرعاية الصحية. |
"Irás obedecer-lhe e servi-lo, "amá-lo, honrá-lo e cuidar dele na saúde e na doença, | Open Subtitles | وتطيعينه وتخدمينه بحب واحترام وتبقين معه في السراء والضراء |
na saúde e na doença... | Open Subtitles | ...في المرض و الصحة |
...na saúde e na doença até que a morte vos separe? | Open Subtitles | في المرض والصحة طالما انتم على قيد الحياة |
...na saúde e na doença, na alegria e na tristeza, nos bons e nos maus momentos, até que a morte nos separe. | Open Subtitles | في المرض والصحة في السعادة والحزن خلال الأوقات الجيدة والسيئة |
O que lhe fizeste? Não fiz nada, excepto amá-lo e honrá-lo, na saúde e na doença respeitá-lo e todas as outras tretas de esposa. | Open Subtitles | لمْ أفعل أيّ شيء سوى حبّه واحترامه في المرض والصحة |
Aceito-te como minha legítima esposa para amar e respeitar, na doença e na saúde, e até mesmo na morte. | Open Subtitles | أقبل بك زوجة لي و سنكون سوية في السراء و الضراء حتى بعد الموت |
Promete amá-lo, confortá-lo, honrá-lo e protegê-lo, na saúde e na doença, e ser-lhe fiel todos os dias da vossa vida? | Open Subtitles | لتحبيه و تواسيه لتكرميه و تحافظي عليه في السراء و الضراء و ان تنسي كل الاخيرين و تكوني وفية له |
O Sam Kendall é apaixonado pelo País, na alegria e na tristeza, na saúde e na doença, e nunca o ia trair. | Open Subtitles | سام كيندل) يحب بلده) في الحالات الجيدة أو السيئة في السراء و الضراء و لن يخونها أبداً |
Promete amá-la, confortá-la, honrá-la e preservá-la na saúde e na doença, e, esquecendo todas as outras, guardar-se-á para ela até que a morte vos separe? | Open Subtitles | هل ستحبها تريحها تمجدها وتبقيها في الصحة والمرض وتبتعد عن كل الأخريات ؟ وتبقي نفسك من أجلها طالما ما زلتما حيان ؟ |
A maneira como devemos ajudá-los na saúde e nas lesões. | Open Subtitles | كيفية تصرفنا بخشونة معهم لحمايتهم في الصحة والإصابة |
Podia prometer estar presente, na saúde e na doença... | Open Subtitles | يمكنني أن أعدكِ أن أكون متواجداً في الصحة و المرض |
Para agora e para sempre, no melhor e no pior, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, ser agradável e aprazível no leito e na mesa, | Open Subtitles | لأحفظه واتمسك به من هذا اليوم والى الأبد في السراء والضراء في الغنى وفي الفقر في الصحة والمرض |
Para o melhor, para o pior, na riqueza, na pobreza, na saúde e na doença, para o amor, carinho, e para obedecer, até que a morte nos separe. | Open Subtitles | في السراء والضراء والثراء والفقر في الصحة والمرض وأحب وأقدر وأطيع |