Comam, camaradas. na segunda parte pode haver drama. | Open Subtitles | قد يكون هناك بعض الدراما في الشوط الثاني. |
Não podemos pôr o Beaser ou o Chris, ou qualquer um dos jogadores polivalentes na segunda parte. | Open Subtitles | أو أي لاعب يلعب على الإتجاهين في الشوط الثاني. |
Comam, camaradas. na segunda parte pode haver drama. | Open Subtitles | قد يكون هناك بعض الدراما في الشوط الثاني. |
Bem, na segunda parte de seja lá qual for este jogo, será que podemos ser a soldadora que quer algo mais? | Open Subtitles | الآن ، في النصف الثاني من هذه اللعبة ألايمكنناأن نكونتلك الفتاة... التي تريد أن تكون شيئا ذا قيمة؟ |
Não tiveram qualquer hipótese na segunda parte contra o Bishop e aquela defesa. | Open Subtitles | لم يكن لديهم فرصة فى النصف الثانى ضد بيشوب و هذا الدفاع, ألو |
Mas uma vez eu tirei aquilo tudo no meu peito, quer dizer, eu senti-me melhor em relação a nós... mais como na segunda parte da história. | Open Subtitles | و لكن عندما اخرجت كل ما بكاهلي, انا اعني, لقد شعرت بتحسن أتجاهنا. اكثر بالجزء الثاني من قصتي. |
Sim Sim Sim. Mais tarde, na segunda parte, | Open Subtitles | أجل، أجل، أجل لاحقاً في الجزء الثاني مِن الحلقة |
E o jogo recomeça na segunda parte. | Open Subtitles | ويُستأنف اللعب في الشوط الثاني |
- na segunda parte ouve problemas. | Open Subtitles | واشتدت المبارة في الشوط الثاني |
Foi na segunda parte. O nº9 era um sacana. | Open Subtitles | (في الشوط الثاني,اللقيط رقم 9 كان ك (مكراكين |
Não vais marcar na segunda parte. | Open Subtitles | لن تحرز النقاط في الشوط الثاني |
Na verdade, segundo o tio Marshall, na segunda parte, a outra equipa estava mais alta e um deles tornou-se num lobijovem. | Open Subtitles | في الحقيقة ، طبقاً لعمكم (مارشال) في الشوط الثاني لقد اصبح الفريق الثاني اطول (وأحدهم اصبح (تين والف |
Os Razorbacks atacam primeiro na segunda parte. | Open Subtitles | الإضراب رزوربكس] أولا في الشوط الثاني. |
Não sei se foi a atitude severa do Marshall, o encorajamento da tia Lily ou uma combinação mágica dos dois, mas na segunda parte daquele jogo, aquele grupo de pequenos diabos ainda levou uma tareia maior. | Open Subtitles | لا اعرف إن كان هذا بسبب موقف (مارشال) القاسي أو تشجيع (ليلي) اللطيف أو بعض اعمال السحر منهما ، ولكن في ... الشوط الثاني من المباراة فقد هزمت هذه المجموعة الصغير إلي نتيجة اسوء كثيراً |
Começam na segunda parte, logo após o intervalo... O que o "rapaz" está a fazer? | Open Subtitles | في النصف الثاني بعدفقرة.. |
Tudo ficará bem. Se jogarem na segunda parte como jogaram na primeira vou mandar a equipa toda para os Tigers para o ano. | Open Subtitles | ...إذا لعبتم النصف الثانى نثل ما لعبتم فى النصف الأول |
Eles vão tentar mudar as coisas na segunda parte. | Open Subtitles | سيحاولون بعض الاشياء فى النصف الثانى |
Eu concordo contigo, bem, na segunda parte. | Open Subtitles | اوفقكِ بالجزء الثاني |
Claro, para o vácuo onde os demasiado velhos poderes europeus costumavam estar, foram jogadas as duas catástrofes sangrentas do século passado — uma, na primeira parte e uma na segunda parte: | TED | وبالطبع، في الفراغ حيث كانت توجد السلط الأوروبية العريقة قد وقعت الكارثتان الدمويتان في القرن الماضي -- واحدة في الجزء الأول وواحدة في الجزء الثاني: الحربان العالميتان الكبريان. |