"na segunda parte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الشوط الثاني
        
    • في النصف الثاني
        
    • النصف الثانى
        
    • بالجزء الثاني
        
    • في الجزء الثاني
        
    Comam, camaradas. na segunda parte pode haver drama. Open Subtitles قد يكون هناك بعض الدراما في الشوط الثاني.
    Não podemos pôr o Beaser ou o Chris, ou qualquer um dos jogadores polivalentes na segunda parte. Open Subtitles أو أي لاعب يلعب على الإتجاهين في الشوط الثاني.
    Comam, camaradas. na segunda parte pode haver drama. Open Subtitles قد يكون هناك بعض الدراما في الشوط الثاني.
    Bem, na segunda parte de seja lá qual for este jogo, será que podemos ser a soldadora que quer algo mais? Open Subtitles الآن ، في النصف الثاني من هذه اللعبة ألايمكنناأن نكونتلك الفتاة... التي تريد أن تكون شيئا ذا قيمة؟
    Não tiveram qualquer hipótese na segunda parte contra o Bishop e aquela defesa. Open Subtitles لم يكن لديهم فرصة فى النصف الثانى ضد بيشوب و هذا الدفاع, ألو
    Mas uma vez eu tirei aquilo tudo no meu peito, quer dizer, eu senti-me melhor em relação a nós... mais como na segunda parte da história. Open Subtitles و لكن عندما اخرجت كل ما بكاهلي, انا اعني, لقد شعرت بتحسن أتجاهنا. اكثر بالجزء الثاني من قصتي.
    Sim Sim Sim. Mais tarde, na segunda parte, Open Subtitles أجل، أجل، أجل لاحقاً في الجزء الثاني مِن الحلقة
    E o jogo recomeça na segunda parte. Open Subtitles ويُستأنف اللعب في الشوط الثاني
    - na segunda parte ouve problemas. Open Subtitles واشتدت المبارة في الشوط الثاني
    Foi na segunda parte. O nº9 era um sacana. Open Subtitles (في الشوط الثاني,اللقيط رقم 9 كان ك (مكراكين
    Não vais marcar na segunda parte. Open Subtitles لن تحرز النقاط في الشوط الثاني
    Na verdade, segundo o tio Marshall, na segunda parte, a outra equipa estava mais alta e um deles tornou-se num lobijovem. Open Subtitles في الحقيقة ، طبقاً لعمكم (مارشال) في الشوط الثاني لقد اصبح الفريق الثاني اطول (وأحدهم اصبح (تين والف
    Os Razorbacks atacam primeiro na segunda parte. Open Subtitles الإضراب رزوربكس] أولا في الشوط الثاني.
    Não sei se foi a atitude severa do Marshall, o encorajamento da tia Lily ou uma combinação mágica dos dois, mas na segunda parte daquele jogo, aquele grupo de pequenos diabos ainda levou uma tareia maior. Open Subtitles لا اعرف إن كان هذا بسبب موقف (مارشال) القاسي أو تشجيع (ليلي) اللطيف أو بعض اعمال السحر منهما ، ولكن في ... الشوط الثاني من المباراة فقد هزمت هذه المجموعة الصغير إلي نتيجة اسوء كثيراً
    Começam na segunda parte, logo após o intervalo... O que o "rapaz" está a fazer? Open Subtitles في النصف الثاني بعدفقرة..
    Tudo ficará bem. Se jogarem na segunda parte como jogaram na primeira vou mandar a equipa toda para os Tigers para o ano. Open Subtitles ...إذا لعبتم النصف الثانى نثل ما لعبتم فى النصف الأول
    Eles vão tentar mudar as coisas na segunda parte. Open Subtitles سيحاولون بعض الاشياء فى النصف الثانى
    Eu concordo contigo, bem, na segunda parte. Open Subtitles اوفقكِ بالجزء الثاني
    Claro, para o vácuo onde os demasiado velhos poderes europeus costumavam estar, foram jogadas as duas catástrofes sangrentas do século passado — uma, na primeira parte e uma na segunda parte: TED وبالطبع، في الفراغ حيث كانت توجد السلط الأوروبية العريقة قد وقعت الكارثتان الدمويتان في القرن الماضي -- واحدة في الجزء الأول وواحدة في الجزء الثاني: الحربان العالميتان الكبريان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more