"na segurança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الأمن
        
    • فى الأمن
        
    • على الأمن
        
    • في أمن
        
    • الخرق الأمني
        
    • أمن في
        
    • امنيا
        
    • في وزارة
        
    • بسلامته
        
    Pode agradecer o seu trabalho na segurança Interna pelo aval. Open Subtitles يمكنك شكر دورك في الأمن الوطني بمنحك الضوء الأخضر
    Recusei um posto na segurança Doméstica, já não deve estar vago. Open Subtitles رفضت وظيفة في الأمن الداخلي وأنا متأكّدة أنها لم تعد متوفرة
    Sabe a nossa posição na segurança Interna. Open Subtitles سيدى الرئيس تعرف مركزنا هنا فى الأمن القومى
    Bristow, o que viveste pode ter implicações na segurança nacional. Open Subtitles ما قد مررتِ به ربما يكون له نتائج على الأمن القومي
    A vida necessita de um mundo universal, contudo, acreditamos na segurança de ter uma identidade local. TED الحياة تستلزم وجود عالم كوني، ومع ذلك، فإننا نعتقد في أمن وجود الهوية المحلية.
    Se está à procura de uma falha na segurança, tente a polícia local e os soldados. Open Subtitles اذا كان الخرق الأمني ماتبحث عنه جرب الشرطة المحلية والجنود
    - É disso que quero falar. Sou obrigado a dizer-lhe que tem uma falha na segurança. Open Subtitles السيد، أنا ملزم لإخبارك ذلك عندك تسرّب أمن في وسيلتك.
    É um veterano condecorado, Vários anos na segurança privada. Open Subtitles هو قلد محاربا ، بالا ضافه الى عدة سنوات في الأمن الخاص
    Nada mal, considerando que não economizou na segurança, Open Subtitles ليس سيئاً , بالنظر إلى أن الرجل لم يبخل على بيته في الأمن
    Corrigir alguns defeitos da segurança, também é um meio de criar novos defeitos na segurança. Open Subtitles الإشارة إلى الثغرات في الامن أيضا طريقة رائعة لصنع ثغرات في الأمن
    Agora, assumi um papel importante, na segurança Nacional. Open Subtitles يقع على عاتقي الآن دور مهم في الأمن القومي
    Pois deixe-me dizer-lhe que há mais de 16 anos que estou na segurança e vi coisas que lhe custariam a crer. Open Subtitles حسناً، دعني أخبرك شيئاً. لقد كنت أعمل في الأمن لأكثر من 16 عام، ورأيت أشياء يصعب عليكم فهمها.
    Vou trabalhar com Lieutenant Ferrell na segurança Open Subtitles سأعمل مع الملازم أول فيرل فى الأمن
    A Karen Hayes pô-la numa pasta código-azul, na segurança Nacional. Open Subtitles (كارين هيس) وضعته فى ملف أزرق فى الأمن القومى
    A Karen Hayes pô-la numa pasta código-azul, na segurança Nacional. Open Subtitles كارين هيس) وضعت القضية) بملف أزرق فى الأمن القومى
    Bristow, o que viveste pode ter implicações na segurança nacional. Open Subtitles ما قد مررتِ به ربما يكون له نتائج على الأمن القومي
    Isso restaura a minha fé na segurança dos aeroportos. Open Subtitles عظيم، فذلك يعيد إيماني في أمن المطار
    A trabalhar na segurança do aeroporto com a merda dos teus amigos não te aproxima de ser um piloto. Open Subtitles العمل كرجل أمن في المطار مع أصدقائك القذرون لا يُقرّبك من أن تكون طياراً.
    Ainda estão fazendo uma varredura na segurança e no estoque, mas pode ter desaparecido do laboratório 20 gramas de antrax. Open Subtitles ما زالوا يجرون مسحا امنيا و عد للمعدات ولكنهم قد يكونوا اضاعوا ما يقارب 20 غراما من الانثراكس المخبري
    Pensava que o teu contacto na segurança Interna era credível. Open Subtitles ظننتُ أنّ وسيطكِ في وزارة الأمن القوميّ ذو مصداقيّة. إنّه كذلك.
    Quero que conste que realizar isto aqui e não na segurança do local onde se encontrava o meu cliente não nos passou ao lado. Open Subtitles أريد تسجيل أن عقد الاجتماع هنا بدلاً من مكان موكلي الأصلي قد يضر بسلامته -لم يكن اقتراحنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more