Na verdade, queria saber o que faz na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | اه، في الواقع، كنت أتساءل ما كنت تفعل ليلة الجمعة. |
Olá Snyder, ouvi dizer que se divertiu na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | سوف أهتم أكثر بكم معروفا أديته لى هاى ، سنايدر ، لقد سمعت أنك حصلت على بعض المرح ليلة الجمعة |
Eu de certeza que adoraria que tu visses comigo na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | سأحبه بالتأكيد لو شاهدته معي, ليلة الجمعة. |
Começas na sexta-feira à noite.Vem cá ter às 23: 00.É a hora de maior movimento. | Open Subtitles | تبدأى ليلة الجمعة تكونى هناك 11 مساء فهو وقت الذروة |
Sugeriu que não entrou no escritório na sexta-feira à noite, e que não viu o Sr. Ackroyd para lhe dizer boa-noite. | Open Subtitles | لقد اقترح أنكِ لم تكوني في المكتب في ليلة الجمعة و أنكِ لم تري السيد " آكرويد" لتمسي عليه |
O Steps vai parar na sexta-feira à noite! | Open Subtitles | نادي ستيبس من الاشياء المفصلات ليلة الجمعة. |
Também sabemos que vocês foram andar de barco na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | أيضاً نعلم أنكم أخذتم القارب ليلة الجمعة |
Ouvi dizer que tiveste um encontro com a Santana na sexta-feira à noite. Sim. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنه كان لديك موعد مع سانتانا ليلة الجمعة |
Mas não quero ficar em casa na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | و لكن لا أريد أن أجلس بالمنزل في ليلة الجمعة أيضاً |
- Também vais ao jantar de ensaio na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | ستحضر أيضاً العشاء التجريبيّ ليلة الجمعة |
Mas não sabe a que horas o seu marido chegou a casa, na sexta-feira à noite, depois do baile, pois não? | Open Subtitles | لكنكِ لا تعلمين متى عاد زوجكِ من العمل ليلة الجمعة بعد الحفلة ، هل تعلمين ؟ |
na sexta-feira à noite, quando a tempestade nos atingir, estaremos todos juntos, no escuro, a ver "O Sinal da Cruz", um filme cheio de fogo, sexo e mortes de cristãos. | Open Subtitles | فلم، ليلة الجمعة عندما تكون العاصفة في أقسى قوتها |
Lincoln Bell, 28 anos, foi encontrado na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | في اليومين الأخيرين لينكولن بيل عمره 28 عثر عليه في ليلة الجمعة |
Reparámos na falha às 2h07 da madrugada, Hora da Costa Leste, na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | حسناً، لاحظنا أولاً الإختراق في الثانية صباحاً بالتوقيت الشرقي في ليلة الجمعة |
Já as fizeste, e eu concordei. Vou sair da corrida na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | إنّك أمليتهم، وقد وافقتُ، ليلة الجمعة سأنسحب من السباق. |
Alguém me ofereceu bilhetes para o "Club Apocalypse", na sexta-feira à noite, para ver um DJ escandinavo cujo nome nem sequer tentarei pronunciar. | Open Subtitles | شخص وهبني تذاكر لنادي نهاية العالم ليلة الجمعة لرؤية دي جي الاسكندنافي اسمه أنا لن أحاول حتى أنطقة |
Ele participa em três eventos por dia, e tem um jantar de gala na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | بمتوسط ثلاثة لقاءات لليوم الواحد ولديه حفل عشاء ليلة الجمعة |
Aonde ias na sexta-feira à noite, quando passaste? | Open Subtitles | إلى أين كنت ذاهباً ليلة الجمعة عندما كنت ماراً ؟ |
E depois disseste, "Danny, se quiseres ficar no nosso meio aparece na casa da Michele na sexta-feira à noite que nós ficamos à espera." | Open Subtitles | وأنت قلت: "حسن يا "داني"، إذا أردت أن تكون بيننا يمكنك المجيء إلى منزل "ميشيل" ليلة الجمعة وسنكون بانتظارك" |
Ir ao baile na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | إذهبي للحفلة في مساء الجمعة |