"na sua casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في منزلك
        
    • في منزله
        
    • بمنزلك
        
    • في بيتك
        
    • في منزلكِ
        
    • في منزلها
        
    • لمنزلك
        
    • إلى منزلك
        
    • فى منزلك
        
    • في بيتِكَ
        
    • في شقتك
        
    • منزلك في
        
    • بمنزلكِ
        
    • بمنزله
        
    • في منزلكم
        
    Por isso, pensei se concordava em ensinar-lhe aqui, na sua casa. Open Subtitles لذا، فكّرت أنك إن وافقت تعليمه .. هنا في منزلك
    Quero dizer, porque outro motivo é que tinha tantos tanques de óxido nitroso para aulas de medicina na sua casa? Open Subtitles أعني , لماذا أصلاً لديك كل ذلك العدد من الغالونات الخاصة بأصحاب تصاريح غاز الضحك في منزلك ؟
    Eu... conheci alguns deles num churrasco que ele fez na sua casa. Open Subtitles أنا قابلت واحد منهم في حفل الشواء الذي أقامة في منزله
    Importa-se de contar ao júri o que aconteceu na sua casa apos a festa? Open Subtitles جيم هل يمكن الوصف للمحلفين الأحداث التى دارت بمنزلك
    Desculpe aparecer assim na sua casa, mas não respondeu às minhas chamadas, e pensei que talvez pudesse aceder a ver-me pessoalmente. Open Subtitles انا اسف للظهور فجأه في بيتك لكنك لم ترد على مكالماتي وقد اعتقدت انك قد توافق على مقابلتي شخصيا
    Estava a manter aquela rapariga à fome, na sua casa. Open Subtitles لقد كنتِ تجوّعين تلك الفتاة حتى الموت في منزلك
    Estavam na sua casa quando o senhor estava presumivelmente a fugir pela vida, e agora estão na sua cara! Open Subtitles لقد كانت في منزلك عندما كان ،يفترض بكَ أن تكون فارّاً لتنجوا بحياتك والآن هاهي على وجهك
    Olho para si e vejo uma série. Gostávamos de pôr câmaras na sua casa e seguir o drama que é a sua família. Open Subtitles أنظر إليك وأرى مسلسلاً، في الحقيقة نود وضع الكاميرات في منزلك
    Também encontrei provas na sua casa que provam que tem batido nela Open Subtitles أيضاً أكتشفت أدلةً في منزلك تثبت بأنك كنت تضربها
    Que encontre consolo para as suas ambições na sua casa Americana. Open Subtitles ربما تجد العزاء لطموحك في منزلك الامريكي
    A primeira vêz que percebi, foi quando levei seu presente de aniversário na sua casa. Open Subtitles أول ما شعرت به عندما وضعت هدية عيد ميلاد في منزلك
    Jolly Jack acabou de colocar carpetes novas na sua casa ou escritório. Open Subtitles إن جولي جاك قد حصل للتو على سجاجيد جديدة في منزله أو مكتبه
    Acho que está a dar uma festa na sua casa, com prostitutas por todo lado e a contar todo o seu dinheiro. Open Subtitles أعتقد أنه يستمتع بحفلة الآن في منزله العاهرات من حوله وهو يعد نقوده
    Diz que podemos ficar na sua casa o tempo que for preciso. Open Subtitles وقال نستطيع السكن في منزله لطالما كنا نريد ذلك.
    Os testes na sua casa disseram que não há lá nada que lhe possa causar alergia. Open Subtitles ماذا اكتشفتم؟ الكشف بمنزلك لم يظهر أي مؤثرات بيئية
    Todos os menores na sua casa estão com febre. Open Subtitles حسناً , الجميع تحت سن ال18 بمنزلك مصاب بالحمى و
    Tenho as noites e os fins-de-semana. Podemos trabalhar na sua casa. Open Subtitles سأكون غير مشغولة كل مساء وكل عطلة نهاية أسبوع.بإمكاننا العمل في بيتك إذا أردت
    Ele disse que come melhor na sua casa. Open Subtitles يقول أنه يتناول طعاماً صحياً أكثر في منزلكِ
    A escritora e psiquiatra está agora isolada na sua casa. Open Subtitles ولقد رجعت واستقرت العالمة والكاتبة المشهورة في منزلها
    Já fui fazer uma visita na sua casa. Open Subtitles ماذا، هل أنت أحد فرقه الموسيقية؟ قمت بعمل زيارة ميدانية لمنزلك مسبقاً هذه هي الاستمارة
    Eu não disse que convidei alguns amigos para o jantar de Natal na sua casa. Open Subtitles لقد دعوت بعض الأصدقاء إلى منزلك من أجل عشاء عيد الميلاد ليس لدي أي أصدقاء
    Quem são aquelas pessoas que vivem na sua casa? Open Subtitles سامحنى , لكن من هؤلاء الأشخاص الذين يعيشون فى منزلك ؟
    - Meu pai pensa que eu estou na sua casa. Open Subtitles - أَبّي يَعتقدُ أَني في بيتِكَ
    E que o convidou para jantar na sua casa da Dauphine St. Open Subtitles ثم اصطحبته لتناول العشاء في شقتك في شارع دوفين
    Vou precisar que faça uma lista de todos os que estiveram perto ou na sua casa nos últimos seis meses. Open Subtitles لكل من دخل او كان حول منزلك في اخر 6 اشهر ايا كان من أخذ كايل
    Aconteceu um incidente esta manhã na sua casa. Open Subtitles لقد وقعت حادثة بمنزلكِ هذا الصباح , هل هذا صحيح ؟
    Não é um crime. Não, mas atacar o homem conhecido como 7-2-3 na sua casa é. Open Subtitles لا ، ولكن مهاجمة رجل يعرف بإسم 3-2-7 بمنزله
    Nós recebemos várias denúncias de que pode haver uma potencial situação criminosa em curso na sua casa. Open Subtitles تلقينا عدة تقارير أنه قد يكون هناك احتمال نشوء حالة إجرامية. تجري هنا في منزلكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more