É uma proteína muito conhecida, proveniente da medusa que muitas pessoas usam na sua forma natural porque é fácil de ver que somos nós que a fazemos. | TED | وهو بروتين مشهور جداً في الحقيقة يُستخلص من قنديل البحر ويستخدمه الكثير من البشر في شكله الطبيعي لأنه من السهل معرفة أنك صنعته بنفسك. |
O marketing na sua forma tradicional não tem qualquer peso aqui. | Open Subtitles | التسويق في شكله التقليدي عديم الفائدة هنا |
na sua forma líquida, é tão rica em minério e tão maleável, que pode produzir os tijolos e telhas mais resistentes. | Open Subtitles | في شكله السائل، إنه غني جداً بالخام وطرية جداً الذي يمكن أن ينتج أقوى طوب وبلاط. |
Os dejetos humanos, na sua forma mais básica, regressam à água potável, à água dos banhos, a água de lavagem, à água da rega, qualquer que seja a água. | TED | فضلات البشر بشكلها المعتاد، تجد طريقها لمياه الشرب والاستحمام والغسيل، و مياه الري وشتى أنواع المياه. |
Primeiro, conforme expliquei, perguntar a um computador "Isto é um número primo? ", escrevê-lo na sua forma abreviada, e depois bastam cerca de seis linhas de código para testar se é primo, é uma pergunta extraordinariamente simples de fazer. | TED | قبل كل شيء، كما شرحت، أسأل جهاز كمبيوتر "هل هو عدد أولي" بكتابتها بشكلها المختصر، وعن طريق 6 أسطر من الأكواد ستختبر أولية العدد سؤال بسيط ملحوظ ليسأل |
Uma escuta, na sua forma mais simples, é um microfone ligado a um rádio. | Open Subtitles | جهاز تنصت,بأبسط أشكاله, هو مجرد ميكرفون متصل براديو |
Fotografia é a ciência de capturar luz na sua forma permanente. | Open Subtitles | التصوير الفوتوغرافي هو علم الأمساك بالضوء بشكله الدائم |
Para escrevê-lo na sua forma decimal, teremos uma série continua de dígitos a começar por 3,14159... e que continuará até ao infinito! | TED | لذلك، لكتابته في شكله العشري، سيكون لديك سلسلة مستمرة من الأرقام تبدأ بـ 3.14159 و تستمر للأبد! |
- Consigo seguir o odor, o sangue dele quando ele está na sua forma demoníaca, na humana, já não. | Open Subtitles | -يمكنني تعقُّب أثره، دماؤه ، عندما يكون في شكله الشيطاني وليس البشري |
Algo que excede os limites do marketing na sua forma tradicional. | Open Subtitles | شيئ يفوق التسويق في شكله التقليدي |
Loki reapareceu na sua forma normal, delirante com o fracasso deles e acompanhou os anões a apresentar os seus tesouros aos deuses. | TED | ظهر (لوكي) الآن في شكله الطبيعي، وكانت تغمره السعادة بسبب فشلهم، ورافق الأقزام لتقديم كنوزهم للآلهة. |
na sua forma original, o Clayface atrai detritos. | Open Subtitles | في شكله الأصلي , (كليفيس) يجذب الحطام |
na sua forma mais pura, uma união torna-se parte da nossa essência. | Open Subtitles | في أنقى أشكاله يصبح الإتحاد جزءاً من أسسنا |
A Angelica achava que um sensate vive o amor na sua forma mais pura. | Open Subtitles | (أنجيليكا) أمنت بأن الحواسي يشعر بالحب في أنقى أشكاله |
Ela deve ser mais impressionante na sua forma completa. | Open Subtitles | يجب أن يكون مثيرًا للإعجاب بشكله الكامل |
É sobre o amor na sua forma mais pura. | Open Subtitles | لكنها عن الحب بشكله النقي |