"na sua posição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في منصبك
        
    • في موقعك
        
    • بمنصبك
        
    Se eu estivesse na sua posição, pensaria a mesma coisa. Open Subtitles كان لي في منصبك, وأود أن أسأل السؤال نفسه.
    Olhe, eu não quero abusar, mas sei que um senhor na sua posição é capaz de conseguir algumas regalias. Open Subtitles لكن أعرف أن رجل في منصبك هنا يستطيع تقديم تعويضات اكثر من هذه.
    Não é a primeira vez que alguém na sua posição tenta ampliar as coisas para seu ganho pessoal. Open Subtitles تعرف ، لم يُسمع عن شخص في منصبك لتضخيم الأمور لتحقيق مكاسب شخصية
    Seria de esperar que um homem na sua posição soubesse mentir melhor. Open Subtitles أتعتقد أن رجل في موقعك سيكون من الأفضل لة أن يكذب.
    Alguém na sua posição pode querer cerrar fileiras... Open Subtitles الآن ، شخصاً ما في موقعك قد يكون ميالاً لإغلاق المشروع
    Sr. Mulloy... na sua posição no Centro Espacial Marshall, Open Subtitles السيد مولوي بمنصبك , في مركز مارشال لرحلات الفضاء
    Certamente parece algo que alguém na sua posição mataria para impedir. Open Subtitles بالتأكيد يبدو كما لو كان مهماً، لرجل في منصبك قد يقتل لمنعه من الحدوث.
    Uuma jovem mulher na sua posição... necessita de alguém que a proteja. Open Subtitles إمرأة شابة في منصبك بحاجة إلى شخص لحمايتها.
    Alguém na sua posição devia estar a lamber-lhe as botas. Open Subtitles شخص في منصبك يجب أن يقبل حذائه
    Especialmente em alguém na sua posição. Open Subtitles وخصوصاً يأتي ذلك ...من شخص ما في منصبك
    A maioria de pessoas na sua posição, deixaria eles apanharem-me. Open Subtitles معظم الناس في موقعك كان سيجعلهم يمسكوني
    Alguém adulterou os seus papéis para se instalar na sua posição. Open Subtitles زوّر أحدهم أوراقك ليزرعكَ في موقعك هذا.
    Creio que já não é mais eficaz na sua posição. Open Subtitles اظن انك لم تعد فعالا في موقعك
    Pensava que um homem na sua posição tivesse mais consciência... das suas responsabilidades. Open Subtitles كنت أظن بأن رجل بمنصبك سيكون أكثر وعياً... حول مسؤوليّاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more