Alex, veja se você pode puxar esta aeronave na tela. | Open Subtitles | أليكس، حاول ان تجد موقع هذه الطائرة على الشاشة |
e um outro grupo de bebês que foi exposto somente ao áudio e olhou para um ursinho Teddy na tela. | TED | ومجموعة الأطفال الأخرى التي تعرضت إلى وسائل مرئية يشاهودن دب دمية على الشاشة. |
Estou no início da carreira. - A vida na tela é tão terrível... | Open Subtitles | إنني في بداية بناء طريقي المهني هل الحياة فوق على الشاشة فظيعة؟ |
É melhor se acalmar, está piscando na tela há tempo demais. | Open Subtitles | من الأفضل أن تهدّىء، لقد كنت تومض على الشاشة لفترة طويلة |
Você só "acha" que está escrito isso na tela porque coloquei uma versão rudimentar da língua dos Antigos no jogo. | Open Subtitles | انت تعتقد انك تعلم ما علي الشاشة لانني كنت وضعت نسخة بدائية من لغة القدماء |
Tinha uma mensagem ali na tela, bem ali, eu juro. | Open Subtitles | توجد رساله على الشاشه كانت هنا ، اقسم لك |
Consegue-se observar tudo isso só de olhar para uma pintura na tela e é a sua expressão facial os seus olhos que fazem pensar isso. | Open Subtitles | كل هذا بمجرد النظر لرسمة على القماش وتعابير وجهها عينيها هى ما يجعلك تفكرين فى الامر |
O que o senhor verá na tela, Sr. Miller parecerá tão real para você que, a princípio, talvez você se sinta bem. | Open Subtitles | ما ستشاهده على الشاشة سيبدو حقيقياً للغاية بالنسبة لك. ربما ستشعر بالإنزعاج أول الأمر. |
Que palavra estava na tela no final? | Open Subtitles | ماذا كانت تلك الكلمة التى أظهرتها؟ على الشاشة في النهاية؟ |
Não parecem tão ameaçadores, vistos como pontos na tela, não é? | Open Subtitles | إنهم لا يبدون بالخطورة ذاتها كنقاط على الشاشة |
Visual chegando agora. Coloque na tela. | Open Subtitles | تصلنا الصورة البصرية الآن ضعها على الشاشة |
Interceptei! Vai entrar na tela agora. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها يا سيدى و هى قادمة على الشاشة الآن |
A detective está prestes a ser imortalizada na tela do cinema. | Open Subtitles | وأنتِ على وشك أن تخلّدي على الشاشة الفضية |
A detective está prestes a ser imortalizada na tela do cinema. | Open Subtitles | أنتِ على وشك أن تخلّدي على الشاشة الفضية |
Com base nas preferências que tinha indicado, a melhor correspondência para um doador anónimo esta na tela. | Open Subtitles | استنادا للمتطلبات التي أشرت اليها افضل الاعضاء المتبرعين الذين تتوفر فيهم الشروط هم من على الشاشة |
Por vezes, ela agarrava-me o braço ou a mão, esquecendo que era minha patroa, tornando-se uma mera admiradora, excitada com aquela actriz na tela. | Open Subtitles | أحيانا كانت تمسك ذراعي أو يدي بينما نشاهد الفلم متناسية أنها ربة عملي. تصبح مجرد معجبة ، مسرورة بمشاهدة تلك الممثلة على الشاشة |
E a ficha dele aparece na tela, legal né? | Open Subtitles | ،ثم يعرضه على الشاشة ليس سيئاً |
na tela estão umas letras pretas... | Open Subtitles | أنت ستلاحظ بأنّ هناك رسائل على الشاشة |
Não há nenhuma necessidade por alarme, mas se o indivíduo se imaginado na tela sobre você... | Open Subtitles | ليس ثمّة ضرورة لجرس الإنذار , لكن إذا الشخص صوّر على الشاشة أعلى منك... |
Aquele... Aquele grandalhão ali na tela tem estado a falar durante o filme todo. | Open Subtitles | هذا الشاب الكبير هناك على الشاشة |
-Estão na tela. | Open Subtitles | - مجودين علي الشاشة |
Devo confessar... meus olhos sempre seguiam você na tela. | Open Subtitles | حسناً، أنا يجب أن أعترف أن عيني كانت تذهب إليك دائماً على الشاشه |
Assim, apenas limpa na tela e, depois, transformar-se-à numa pintura, certo? | Open Subtitles | ،أنشره على القماش وحسب وبعدها سوف يُدهن، إتفقنا؟ |