| Outros hospitais tratam disso na tua ausência. | Open Subtitles | بعض المستشفيات الأخرى تظل صامدة في غيابك. |
| na tua ausência, a minha vida romantica deu uma volta para melhor. | Open Subtitles | في غيابك حياتي الرومانسية أخذت منحى نحو الأفضل |
| Embora possa desprezar-te por causa das tuas acções, as minhas próprias, na tua ausência, têm sido igualmente desprezíveis. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أبغضك لأجل تصرّفاتك فإنّ تصرّفاتي في غيابك أصبحت مبغضة مثلها |
| A tua preocupação deve ser a tua casa e no que é que se tornou na tua ausência. | Open Subtitles | يجب القلق لديك لمنزلك وما أصبح منه في غيابك. |
| A tua lenda cresceu bastante na tua ausência. | Open Subtitles | أسطورتك نمت قليلاً أثناء غيابك |
| A tua preocupação deve ser em voltar para casa e o que aconteceu na tua ausência. | Open Subtitles | بل اهتمّ بمدينتك وما حاق بها في غيابك. |
| Organizámos um tribunal marcial na tua ausência. | Open Subtitles | أقمنا مُحاكمة عسكرية في غيابك |
| Aconteceu muito na tua ausência. | Open Subtitles | -لقد حدث الكثير في غيابك يا أخي . |
| Mesmo na tua ausência | Open Subtitles | حتى في غيابك |
| Posso atender os clientes na tua ausência. | Open Subtitles | - يمكنني إدارته أثناء غيابك |