"na tua história" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في قصتك
        
    • في روايتك
        
    • بقصتك
        
    E tenho que concordar, há algo de errado na tua história. Open Subtitles وعلى أن أتفق معه، ثمة أمر غير صحيح في قصتك
    Em todo o caso, acho que a visão de romance na tua história é muito importante. Open Subtitles بأي حال، أظن أن الزاوية الرومانسية في قصتك حرجة للغاية.
    Se houver uma pequena contradição que seja na tua história ao longo da minha investigação, irei atrás de ti com tudo que eu tiver, Open Subtitles ان وجدت اختلافا في قصتك وتحقيقي سـألاحقك بكل الاتهامات التي حصلت عليها
    Ele vai tentar descobrir falhas na tua história. Open Subtitles سيحاول فتح فجوات في روايتك!
    Ele vai tentar descobrir falhas na tua história. Open Subtitles سيحاول فتح فجوات في روايتك!
    Esta foi a minha única fala na tua história estúpida? Open Subtitles أهذه ما أقوله فحسب بقصتك الغبية؟
    As únicas pessoas que tu tens na tua história. é o ex-diretor da CIA, Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين في قصتك هو المُدير السابق لوكالة الإستخبارات
    Não conheço ninguém que entra na tua história. Open Subtitles لا أعرف أي أحد من الاشخاص في قصتك
    Só desempenho um papel na tua história. Open Subtitles فقط أقوم بلعب دوراً في قصتك وحسب
    Vá lá, disseste-me a maior parte dos ingredientes na tua história. Open Subtitles بحــقك ، قلت لي أغلب المكونات في قصتك
    Sabes, existe um grande buraco na tua história. Open Subtitles هناك ثغرة كبيرة في قصتك
    Podes-me por na tua história. Open Subtitles يمكنك وضعي في قصتك
    - Uma falha na tua história, John? Open Subtitles خطأ في قصتك, جون؟
    Parece que se calhar há algo errado na tua história. O que é? Open Subtitles -يبدو لي أنّه ربما ثمّة خطب ما في قصتك .
    Estava aqui sentado a matutar na tua história. Open Subtitles كنت أجلس هنا وأفكر بقصتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more