"na ucrânia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في أوكرانيا
        
    • في أكرانيا
        
    A Dra. Bodnar veio à cerimónia e explicou que cresceu na Ucrânia. TED الدكتورة بودنار أتت إلى المراسم وشرحت لنا أنها ترعرعت في أوكرانيا.
    Quando a polícia chegar, já as televisões estão na Ucrânia. Open Subtitles بحلول الوقت الذي يصل، تلك تلفزيونات سيكون في أوكرانيا.
    Há muitos relatos na Ucrânia de crianças que, ao deixar o orfanato, são vítimas de tráfico humano, pornografia infantil e prostituição. TED أفادت التقارير بشكلٍ عام في أوكرانيا أن الأطفال، عندما يغادورن دار الأيتام يكونون ضحية الإتجار بالبشر، والأعمال الإباحية والبغاء.
    O meu pai construiu a melhor casa de banho exterior no nosso pequeno vilarejo na Ucrânia. TED أتم أبي بناء أفضل منزل ريفي في قريتنا الصغيرة في أوكرانيا.
    Falam do papel dos diferentes sexos no conflito, não só em Maidan, e não só na Ucrânia. TED إنها صور تتحدث عن اختلاف أدوار النوع الاجتماعي في النزاع، ليس في الميدان فحسب وليس في أوكرانيا وحدها.
    Quando fiz estas fotos, pensava que estava a documentar o fim dos acontecimentos violentos na Ucrânia. TED عندما قمت بالتقاط هذه الصور، اعتقدت أنني أوثق نهاية أحداث العنف في أوكرانيا.
    Estive de novo na Ucrânia há seis semanas. TED كنت في أوكرانيا مرة أخرى قبل ستة أسابيع.
    Cria uma resposta fraturada e uma atitude displicente à conquista territorial da Rússia na Ucrânia. TED مما أحدث إنشقاقاً في ردود الفعل وموقف ضعيف تجاه الإستيلاء الروسي على أراضي في أوكرانيا.
    Em 1978, provas apontavam que os soviéticos estavam tentando criar um enorme raio da morte algures na Ucrânia. Open Subtitles في عام 1978 اقترح دليل على أن السوفيات كانوا يحاولون بناء شعاع سلاح ضخمة قرب سيميبالاتينسك في أوكرانيا
    Colocou um selo no envelope de uma carta que essa menina escreveu para o pai na Ucrânia. Open Subtitles يمكنك وضع طابع على مغلف رسالة كتبت هذه الفتاة الشابة _ إلى والدها في أوكرانيا
    Se ele fizer alguma coisa que atrapalhe o roubo, eles matam toda a sua família na Ucrânia. Open Subtitles لذا اذا قام المرسل باي امر لإفساد المهمة سيتم قتل عائلة بأكملها في أوكرانيا
    Porque a Sra. Ruseckas, nascida na Ucrânia, obviamente não falava inglês suficiente para o preencher. Open Subtitles لأنه الآنسة روسكاس, ولدت في أوكرانيا ومن الواضح لاتتحدث الإنجليزية بما فيه الكفاية لكي تكتب بياناتها بنفسها.
    Não são melhores do que a polícia na Ucrânia Soviética, inventando mentiras segundo com as vossas verdades. Open Subtitles أنت لست أفضل من الشرطة في أوكرانيا الشيوعية يختلقون الكذبات لتوافق مايرونه صحيحاً.
    Foi cedo, comparado com as outras crianças na Ucrânia. Open Subtitles المبكر، مقارنة مع الأطفال الآخرين في أوكرانيا.
    Agora está na Ucrânia... Open Subtitles .. العنوان الألكتروني في سنغافورة أنه في أوكرانيا .. الآن ماليزيا
    Mas os EUA e a UE aplicaram sanções contra eles por se terem metido na Ucrânia. Open Subtitles ولكن الولايات المُتحدة والاتحاد الأوروبي قاموا بفرض عقوبات عليهم بسبب عبثهم في أوكرانيا
    Contém provas, provas irrefutáveis do que aconteceu na Ucrânia e do motivo do assassinato do presidente. Open Subtitles يحتوي على دليل الإثبات دليل إثبات قاطع لما يحدث في أوكرانيا وسبب إغتيال رئيسهم
    Em certo sentido, está a acontecer sem darmos por isso, porque andamos todos preocupados com o que se passa na Ucrânia, no Médio Oriente, o que se passa com o ISIS, o que se passa com o ISIL, o que se passa com o futuro das nossas economias. TED وهو يحدث دون أن نلاحظه، فنحن جميعًا مشغولون بما يحدث في أوكرانيا وما يحدث في الشرق الأوسط، ما يحدث مع داعش، وما يحدث مع مستقبل الاقتصاد.
    Os russos lançaram uma grande ofensiva na Ucrânia. Open Subtitles الروس شنوا هجوماً شاملاً في أوكرانيا
    Só nos revelou uma província na Ucrânia, Smila. Open Subtitles كلّ أعطانا كنت محافظة في أوكرانيا.
    Faz-me lembrar um cavalo que eu tinha na Ucrânia. Open Subtitles يبدو مثل الخيل في أكرانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more