"na universidade de cambridge" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في جامعة كامبريدج
        
    • في جامعة كامبردج
        
    Passámos os últimos dez anos na Universidade de Cambridge a tentar perceber como funciona esta anomalia. TED لقد قضينا العشر سنوات الماضية في جامعة كامبريدج نحاول فهم كيف يتكون المرض.
    Em 1661, o talentoso Isaac entrou para o Trinity College na Universidade de Cambridge onde foi regularmente um péssimo aluno, sem amigos, ou amor da família que lhe desse algum aconchego ou encorajamento. Open Subtitles في العام 1661 دخل إسحاق الشاب الموهوب في كلية الثالوث في جامعة كامبريدج حيث كان طالباً مثيراً للمشاكل بشكل مستمر
    É professor na Universidade de Cambridge. Já recebeu a Medalha Fields, a que se chama vulgarmente o Prémio Nobel da Matemática. TED وهو أستاذ في جامعة كامبريدج ومتسلم ل "فيلدز ميدال"، والتي غالبًا ما يطلق عليها جائزة نوبل للرياضيات.
    Uma máxima importante diz que o que não é familiar não é necessariamente improvável. Por isso, na Universidade de Cambridge estamos a criar um centro para investigar como mitigar estes riscos existenciais. TED وقاعدة مهمة جدا أن غير المعروف بالنسبة لنا لا يعني أنه غير محتمل الحدوث، وبالحقيقة هذا هو السبب في أننا في جامعة كامبريدج نقوم بنشاء مركز لدراسة كيفية تخفيف هذه المخاطر الوجودية.
    A Associação Britânica para o Avanço da Ciência vai realizar a sua terceira conferência na Universidade de Cambridge. TED الجمعية البريطانية للتقدم العلمي كانت تعقد اجتماعها الثالث في جامعة كامبردج
    Muito desta revolução pode ser seguida até quatro homens que se conheceram na Universidade de Cambridge, em 1812. Charles Babbage, John Herschel, Richard Jones e William Whewell. TED الكم الكثير من هذه الثورة العلمية يُمكن أن يُعزى الى أربعة رجال الذين التقوا في جامعة كامبردج عام 1812. وهم: تشارلز بابيج وجون هيرشل وريتشارد جونز ووويليام ويول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more