Três duplos assassínios nos últimos 80 anos, todos na véspera de Natal. | Open Subtitles | ثلاثة حادثتي قتل في الأخيرين 80 سنة. كلّ عشية عيد الميلاد. |
No Reino Unido chove na véspera de Natal. VÉSPERA DE NATAL | Open Subtitles | ليلة ممطرة في عشية عيد الميلاد في جميع انحاء بريطانيا |
Philip, o filho mais velho de Fildes, morreu aos nove anos na véspera de Natal depois de uma breve doença. | TED | أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير. |
na véspera de Natal, o homem de Genebra apareceu com prendas. | Open Subtitles | فى ليلة عيد الميلاد,مبعوث جنيفا جاء ومعه بعض الهدايا لنا |
Olha, imagina um tipo voltando do serviço para casa na véspera de Natal. | Open Subtitles | تصور معي رجل راجع من عمله إلى بيته في ليله الكريسمس |
Nunca acontece nada de mal na véspera de Natal. | Open Subtitles | لا شيء سيئ يحدث أبداً في ليلة الكريسماس |
Achas que eu gosto de estar aqui na véspera de Natal? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني أحب أن أبقى هنا في ليلة رأس السنة , ألن ؟ |
Já a tinha visto. Há quatro anos, na véspera de Natal. | Open Subtitles | رأيتكِ قبل أربعة سنوات في عشية عيد الميلاد |
Tive uma idéia. As lojas não depositam dinheiro na véspera de Natal. | Open Subtitles | لدي فكره افضل، الدكاكين التي يقفلون عشية عيد الميلاد |
Portanto, qual é a loja com mais dinheiro na véspera de Natal que ninguém se lembra de assaltar? | Open Subtitles | اذا، ما هي الدكاكين التي تبيع فورا في عشية عيد الميلاد ونقدا والتي لا يقوم بسرقتها احد ؟ |
Então, por que está sozinho na véspera de Natal? | Open Subtitles | اذا ماذا تفعل وحيدا عشية عيد الميلاد ؟ |
Olhem, na véspera de Natal o meu pai empurrou o Pai Natal do telhado. | Open Subtitles | فى عشية عيد الميلاد سقط بابا نويل من على السطح |
Diz-me que não me chamaste na véspera de Natal para ir caçar fantasmas. | Open Subtitles | مولدر، يخبرني أنت لم تستدعني هنا عشية عيد الميلاد لذهاب كسر الشبح معك. |
na véspera de Natal o nosso vizinho, Walter o Cavalo, morreu. | Open Subtitles | وبعد ذلك، في عشية عيد الميلاد "مـات حصــان جارنا "والتر |
O Kronprinz, com quem falei, ficou satisfeito com a ideia de ter um recital no quartel-general na véspera de Natal. | Open Subtitles | سعِد ولىّ العهد بعد رؤيتى بفكرة أن يقيم حفل موسيقى فى مقر رئاسته عشية عيد الميلاد |
Tenha cuidado, eles não vão parar nem na véspera de Natal. | Open Subtitles | جيد كن حذراً, انهم لن يتوقفوا حتى فى عشية عيد الميلاد |
Aqueles homens que o ouviram na véspera de Natal vão lamentar amargamente. | Open Subtitles | هؤلاء من استمعوا لك فى عشية عيد الميلاد سيأسفون على ذلك قريباً جداً |
Porque estão a ver televisão na véspera de Natal! | Open Subtitles | لذا ، ماذا تفعلين مشاهدة التلفزيون ليلة عيد الميلاد ؟ |
na véspera de Natal, as nossas esperanças de resgate... estavam a desvanecer. | Open Subtitles | ،بحلول ليلة عيد الميلاد كانت آمالنا بأن ننقذ تتلاشى |
Michael, eu quero que tu leves as minhas amigas e eu para passear... na véspera de Natal. | Open Subtitles | مايكل اريدك ان تقلني ان وصدقاتي في الارجاء في ليله الكريسمس |
Bob, ninguém trabalha na véspera de Natal. | Open Subtitles | لا احد يعمل في ليله الكريسمس |
Ele obriga-nos a vir aqui na véspera de Natal só porque não tem família. | Open Subtitles | إنه يجعلنا جميعاً نأتي هنا في ليلة الكريسماس فقط لأنه ليس لديه عائلة |
Solidão na véspera de Natal... Ligou ao que desapareceu de vista. Para quê induzi-la em erro? | Open Subtitles | . قد يكون شعورها بالوحده في ليلة رأس السنة لا تتصلي بها لمحاولة خداعها |