dentro da minha cabeça. Estou aqui, basicamente, a fazer grunhidos, na esperança de construir uma ideia confusa e desorganizada na vossa cabeça | TED | إنني أجلس هنا أساسا وأُصدر أصوات شخير، على أمل تكوين نفس الفكرة الفوضوية المشوشة في أذهانكم وهذا يعطي بعض التشبيه للأمر. |
em vez de o fazer como uma desorientação, atirando-a para o lado, opto por me concentrar no Frank, poder brincar com o Frank na vossa cabeça, o vosso segurança, e, em vez de me focar nos vossos sentidos exteriores, vou aos sentidos interiores por instantes. | TED | وعوضًا عن استخدام التضليل وحرف نظركم أحاول التركيز على فرانك وأتلاعب بهذا الحارس الموجود في أذهانكم وبدلًا من التركيز على الحواس الخارجية أدفع فرانك إلى التركيز على الجانب الداخلي |
É que todas as sensações, sentimentos, decisões e ações são mediadas pelo computador na vossa cabeça chamado cérebro. | TED | والقرارات والافعال تم " توليدها " في حاسوبك الشخصي داخل رأسك المدعو " الدماغ " |
Neste momento, têm um filme a passar na vossa cabeça. | TED | الآن، لديك فيلم يُعرض داخل رأسك. |
O próprio ar da floresta está impregnado de ilusão. Vai tentar entrar na vossa cabeça e fazer-vos perder o rumo. | Open Subtitles | هواء هذه الغابة ثقيل ومليء بالأوهام التي ستتغلغل في عقولكم |
Esta é uma guerra a sério. Ponham isso na vossa cabeça. | Open Subtitles | هذه الحرب حقيقية تذكرو ذلك دائما في عقولكم الغبية |
Fixem bem esta cena na vossa cabeça. | TED | ". تخيلوا هذا المنظر لثانية في عقولكم. |
Gostava que o visualizassem na vossa cabeça. | TED | أريدكم ان تتخيلوها في عقولكم |