"nada de pânico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تفزع
        
    • لا داعي للذعر
        
    • لا تذعر
        
    • لا تذعروا
        
    Nada de pânico. Não pode ter ido longe. Não tem braços. Open Subtitles حسن ، لا تفزع ، لم تبتعد ، هي لا تملك ذراعان
    Está bem, está bem, Nada de pânico. Open Subtitles ما الأمر ؟ حسناً , حسناً لا تفزع
    E segundo, tem as palavras "Nada de pânico" Open Subtitles و ثانياً, مكتوب عليه كلمة " لا تفزع "
    Nada de pânico! É apenas precaução. Open Subtitles لا داعي للذعر , أنها ليست سوى تدبير احترازي.
    Encosta. Oh, Deus. Nada de pânico. Open Subtitles إسحبي إلى الجانب ياإلهي لا داعي للذعر ، لا داعي للذعر
    palavras como "Copacabana". Não consegue encontrar o que quer, mas Nada de pânico, porque ainda está lá. Open Subtitles لا يمكنك العثور على ما تحتاج، ولكن لا تذعر لأنّه لا يزال هناك.
    Nós não a drogamos, por isso Nada de pânico. Open Subtitles لم نتسبب في كونها سكيرة لذلك، لا تذعروا
    Arthur, Nada de pânico. Open Subtitles فورد, لقد إختفت ! آرثر, لا تفزع
    Bem, Nada de pânico, pois não? Open Subtitles حسناً لا تفزع موافق ؟
    Pronto, Nick! Nada de pânico. Open Subtitles حسناً يا (نك) لا تفزع
    Espera, Nada de pânico! Open Subtitles انتظر, لا تفزع
    Nada de pânico. Open Subtitles لا تفزع.
    Nada de pânico. Open Subtitles لا تفزع.
    Nada de pânico. Open Subtitles لا تفزع
    Isso não está no meu orçamento. Nada de pânico, temos tempo. Open Subtitles لا داعي للذعر ، لدينا متسع من الوقت.
    Nada de pânico, está bem? Open Subtitles - لا داعي للذعر ، حسنا؟
    Nada de pânico. Open Subtitles لا داعي للذعر
    - Blinker, que se fodam os sapatos. - Nada de pânico. Ajam normalmente! Open Subtitles تباً لحذائك، لا تذعر ، تصرف بشكل طبيعيّ
    Damas e cavalheiros. Nada de pânico. Sou um profissional. Open Subtitles سيداتى سادتى, لا تذعروا انا محترف
    Nada de pânico! Open Subtitles لا تذعروا واحد تلو الأخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more