"nada disso é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا شيء من هذا
        
    • لا شيء من ذلك
        
    • لا شيئ من ذاك
        
    Mas disseram que ele morreu como um herói. Nada disso é verdade. Open Subtitles لكن ما يقولونه هو أنّ بطلا مات لا شيء من هذا صحيح
    Nada disso é real, meu. Isso não vai acontecer. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي هذا لن يحدث
    Mas não é nada disso... ouve-me, Nada disso é verdade. Open Subtitles وأنا هنا للإستعراض فقط لكن لا شيء من هذا لا شيء منه هل تسمعني ؟
    Mas Nada disso é o que te aborrece. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك ما حقا يزعجك
    Nada disso é interessante porque se você estiver interessado em velocidade e poder e manipulação, você vai comprar uma Ferrari 4 8 ou uma McLaren 12C, não é? Open Subtitles لا شيء من ذلك هو اهتمام ليست لك؟
    Nada disso é verdade. Open Subtitles لا شيئ من ذاك حقيقيُ.
    Nada disso é verdade, senhor. Open Subtitles ليس صحيحاً لا شيء من هذا يا سيدي
    É claro que Nada disso é real. Open Subtitles بالطبع لا شيء من هذا حقيقي
    Nada disso é verdade. Open Subtitles لا شيء من هذا صحيح
    Pronto, desculpa, Nada disso é verdade. Open Subtitles آسفة ، لا شيء من هذا صحيح
    - Nada disso é verdade. Open Subtitles لا شيء من هذا صحيح.
    Nada disso é real. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي
    Nada disso é normal! Open Subtitles لا شيء من هذا طبيعي
    Nada disso é culpa sua. Open Subtitles لا شيء من هذا هو خطأك.
    Nada disso é verdade. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي
    Nada disso é verdade. Open Subtitles لا شيء من ذلك حقيقي
    Nada disso é sobre a Debra. É sobre a que ela faz por ti. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك عن بـ(دبرا) حقيقةً بل عمّا تفعله لكَ
    Nada disso é culpa minha, Erin. Open Subtitles لا شيء من ذلك خطأي
    Nada disso é verdade. Open Subtitles لا شيء من ذلك صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more