"nada melhor para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي شئ أفضل
        
    • شئ أفضل لفعله
        
    • شيء أفضل كي
        
    • يوجد شيء أفضل لفعله
        
    Aquele gajo não tem nada melhor para fazer do que estragar as nossas festas? Open Subtitles ألا يجيد ذلك الشاب أي شئ أفضل من أن يفسد حفلاتنا؟
    Vocês não têm nada melhor para fazer? Open Subtitles السرقة ليست هنا أي شئ أفضل للعمل ؟
    E não temos nada melhor para trabalhar de qualquer maneira. Open Subtitles وعلى أى حال, أنه ليس لانه لدينا شئ أفضل لفعله
    Não tens nada melhor para fazer? Open Subtitles ليس لديك شئ أفضل لفعله
    Se não tivermos nada melhor para fazer. Open Subtitles أجل, هذا إن لم يكن لدينا شيء أفضل كي نفعله.
    Bem-vindos, amigos, familiares, e pessoas que estão à espera do check-in das 15 horas com nada melhor para fazer. Open Subtitles مرحباً، أيها الأصدقاء، الأحبة والأشخاص المنتظرين لتسجيل الدخول في الساعة الثالثة ولا شيء أفضل كي يفعلوه
    - Não, não há nada melhor para fazer enquanto o computador analisa o meu sangue. Open Subtitles لا , لا يوجد شيء أفضل لفعله بينما يقوم الحاسوب بتحليل دمائى
    Não importa que o Barr cometeu os assassínios a 160 km daqui, só que ele vinha ensaiar aqui, e ela vai ter um caso para mandar fechar isto, e nada melhor para se entreter. Open Subtitles لن يهم، فقد ارتكب (بار) جريمته على بعد مئة ميل من هذا المكان، وكان يتدرّب هنا. سوف تملك قضيّة لكي تغلق متجرك. -ولا يوجد شيء أفضل لفعله .
    Não importa que o Barr cometeu os assassínios a 160 km daqui, só que ele vinha ensaiar aqui, e ela vai ter um caso para mandar fechar isto, e nada melhor para se entreter. Open Subtitles لن يهم، فقد ارتكب (بار) جريمته على بعد مئة ميل من هذا المكان، وكان يتدرّب هنا. سوف تملك قضيّة لكي تغلق متجرك. -ولا يوجد شيء أفضل لفعله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more