"nada menos do que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يقل عن
        
    • ليس أقل من
        
    Os alunos do Trinity acumularam 32 prémios Nobel e nada menos do que quatro Medalhas Fields. Open Subtitles تراكمت الخريجين الثالوث اثنان وثلاثون جوائز نوبل وما لا يقل عن أربع ميداليات الحقول.
    Foi nesta data, em 1517, que Lutero anunciou um debate universitário sobre as indulgências, que discutiu nada menos do que 95 proposições ou teses. Open Subtitles كان هذا هو التاريخ من عام 1517 الذي أعلن فيه لوثر مناقشة جامعية عن صكوك الغفران و التي ستناقش ما لا يقل عن 95 مقترحاً أو أطروحة
    Nos 4 anos que frequento o seu site, mandei nada menos do que 13 cartas a detalhar soluções para o problema de colapso da colónia. Open Subtitles في السنوات الأربع ،لقد كنت أتردد على موقعك الإلكتروني لقد أرسلت ما لا يقل عن 13 رسالة أفصل بها حلولي المقترحة من أجل الظاهرة
    A paleontologia é, nada mais, nada menos do que o estudo da vida passada. TED علم الحفريات ليس أقل من دراسة الحياة الماضية،
    nada menos do que ver um morto reanimar diante dos meus olhos. Open Subtitles ليس أقل من رؤية ميت يعود للحياة أمام عيني
    As tarefas antes reservadas a autoridades do Estado foram assumidas por universitários com 20 anos munidos de uma formação de três a cinco dias — é essa a qualificação — que trabalham em nada menos do que salvar o mundo. TED تم الاستيلاء على المهام المحفوظة سابقاً لسلطات الدولة لخريجي الكلية في أوائل العشرينات، مجهزين بتدريب من 3 إلى 5 أيام - هذا هو المؤهل - يعملون على ما لا يقل عن إنقاذ العالم.
    À vossa espera com nada menos do que 6 sub-metralhadoras e um lança-granadas. Open Subtitles مع لا يقل عن ستة أسلحة رشاشة. (RPG-7)وقاذفصاروخيمُوجهمضادللأفرادروسيالصنع.
    Pelos meus cálculos, o abraço teria de exercer nada menos do que 136 quilos de pressão, nos seus pescoços. Open Subtitles طبقًا لحساباتي، لا بد أن الحاضن بذل ليس أقل من 300 باوند من الضغط على رقبته.
    Vou viajar com metade dos meus homens, nada menos do que isso. Open Subtitles سأسافر بنصف عددي ليس أقل من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more