"nada nas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء في
        
    • شيئ في
        
    • لا شيء على
        
    • شىء فى
        
    • يوجد شيء على
        
    Não quis dizer nada nas docas na frente do teu amigo católico. Open Subtitles لم أرغب في قول أي شيء في الميناء أمام صديقنا الكاثوليكي
    # Parece que eles não tiveram nada nas suas vidas até hoje Open Subtitles # يَبْدو بأنّهم ما كَانَ عِنْدَهُمْ شيء في حياتِهم قبل اليوم
    Não há nada nas proximidades. Vou embrenhar-me para mais longe. Open Subtitles لا شيء في المنطقة القريبة يجب أن أتقدّم أكثر...
    Não existe nada nas Crónicas sobre um extemporâneo ciclo lunar. Open Subtitles لا يوجد شيئ في السجلات عن دورة قمرية غريبة
    nada nas notícias nem nos serviços noticiosos. Ainda não sabem. Open Subtitles لا شيء على القنوات الإخبارية ولا أحد يفهم ما يجري هنا
    Mas não há nada nas informações estabelecidas que seja remotamente útil. Open Subtitles نعم, ولكن لا يوجد شيء في المعلومات الاكيدة مفيد ولو من بعيد
    Senhoras e senhores, não tenho nada nas mãos, nada na manga. Open Subtitles سيداتي وسادتي ليس لديّ شيء في يديّ ولا شيء لديّ في كمّي
    nada nas artérias cerebrais anteriores ou posteriores. Open Subtitles لا شيء في الشريان المخي الأمامي أو الخلفي
    Mas não houve infecção, nada nas análises de toxidade... Open Subtitles لكن لم يكن هناك أي عدوى لا شيء في فحص السموم
    Não há nada nas suas finanças, no arquivo do assassínio, e-mails, mensagens, nem mesmo no anuário. Open Subtitles لا يوجد شيء في بياناتها الماليّة، وملف جريمة قتلها، ورسائلها الإلكترونيّة والنصيّة ولا حتى في كتاب التخرّج
    A Polícia não descobriu nada nas imagens no terceiro anel, onde viste o clarão do disparo. Open Subtitles الشرطة لم تجد أيّ شيء في اللقطات على سطح الطابق الثالث حيث رأيتِ وميض كمامة
    nada nas finanças, explica porque a Wendy precisava dos 4 mil dólares, mas posso ter descoberto o que ela fazia na cidade. Open Subtitles ليس هناك شيء في بياناتها الماليّة تُفسّر حاجتها لأربعة آلاف نقداً، لكن ربّما اكتشفتُ ما كانت تفعل في المدينة.
    - Não tenho nada nas leggings! Open Subtitles بنطالي الديق؟ ليس لدي أي شيء في هذا البنطال الديق
    Falei com a Diretora e não há nada nas imagens de vigilância. Open Subtitles أقدر هذا حققت مع المديرة لا يوجد شيئ في أشرطة المراقبة
    Não há nada nas pesquisas e nada online. Open Subtitles لا يوجد شيئ في الأبحاث ولا يوجد شيئ على شبكة الإنترنت
    Desculpe-me dizer-lhe isto, mas nada nas orientações da Justiça... sobre buscas, apreensões ou partidas... lhes dá um mandado para a Serberus, se não me disserem o que procuram. Open Subtitles لكن لا يوجد شيئ في توجيهات النظام القضائي حول البحث، الضوابط، أو المقالب الذي سيدخلك إلى (سيربروس) بواسطة مذكرة إن كنت لا تستطيع إخباري بما تبحث عنه.
    nada nas janelas e a garagem não foi forçada. Então como é que ele entrou? Open Subtitles لا شيء على النوافذ وباب الكاراج لم يُخلع، إذاً كيف دخل؟
    nada nas roupas dele de ontem à noite. Open Subtitles لا شيء على ملابسه الليلة الماضية.
    nada nas costas. Open Subtitles لا شيء على ظهرِها.
    Não vejo nada nas regras sobre o uso de mobília. Open Subtitles انا لم أرى أى شىء فى القوانين يصرح باستخدام الأثاث.
    Furacão. Mas ainda não deu nada nas notícias. Open Subtitles إعصار، على الرغم من أنه لا يوجد شيء على الأخبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more