"nada no mundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء في العالم
        
    • شئ في العالم
        
    • لا شيء على الأرض
        
    • شئ فى العالم
        
    • يوجد في العالم
        
    Fazes uma introspecção, e voltas a ser um homem com a morte no coração... e nada no mundo pode impedi-lo de fugir, mesmo que tenha de massacrar todos. Open Subtitles مع اللحظه التي تدخل بها انت رجلٌ لمرة اخرى رجل يحمل القتل في قلبه وليس هناك شيء في .العالم يستطيع منعه من الهرب
    Se eu soubesse que tu e a tua mãe estavam vivos nada no mundo teria-me impedido de vir buscá-los antes. Open Subtitles لو كنت أعرف أنك و أمك لا زلتم أحياء لم يكن شيء في العالم يستطيع أن يمنعني من المجيء لكم قبل الآن
    E sentia que nada no mundo me podia magoar. Open Subtitles وأنا فقط كنت أشعر بأنه لا شيء في العالم سيؤذيني
    Não há nada no mundo tão branco quanto teu corpo. Open Subtitles لا يوجد شئ في العالم أكثر بياضاً من جسدك.
    nada no mundo me faria usá-la. Open Subtitles لا شيء على الأرض سيجبرني على ارتداءه
    Uma mulher que quer ser tua esposa. nada no mundo pode mudar isso. Open Subtitles إمرأه ستكون زوجتك و لا شئ فى العالم سيغير ذلك
    Não havia nada no mundo tão branco quanto teu corpo. Open Subtitles لا يوجد في العالم كله بياضاً يماثل بياض جسدك.
    Não há nada no mundo que odeie mais que estar na maldita solitária. Open Subtitles أعني، ليسَ هناكَ أي شيء في العالم أكرههُ أكثَر من الانفرادي اللعين
    O que aconteceu naquela sala não significa nada no mundo real. Open Subtitles الذي حَدثَ في تلك الغرفةِ يعني بأنه لا شيء في العالم الحقيقي.
    Além da carreira de Melody, não há nada, nada no mundo inteiro que me tenha dado mais prazer do que tirar essas fotos. Open Subtitles بالإضافة إلى إنجابي ميلودي .. لا يوجد شيء في العالم كله يمنحني البهجة مثل التقاط تلك الصور
    E nada no mundo, alguma vez, vai mudar isso. Open Subtitles ولا شيء في العالم لن يتغير أي وقت مضى أن.
    Não há nada no mundo que me fazia comprometer a segurança ou o futuro delas. Open Subtitles لا يوجد شيء في العالم سأفعله ليعرّض سلامتهم أو مستقبلهم للإفساد
    Não há nada no mundo que tu possas fazer. Open Subtitles لا شيء 'في العالم يمكنك القيام به حيال ذلك.
    É normal que eu cometa alguns erros. Mas nada no mundo me leva a querer-lhe mal. Open Subtitles لقد قمت ببعض الأخطاء، ولكن لا شيء في العالم يجعلني أؤذيكِ
    Não há nada no mundo que me interesse agora. Open Subtitles لا يوجد شيء في العالم يهمني حقا الآن
    Agora não há nada no mundo que não tenha um certo... Open Subtitles ليس هناك شئ في العالم لا يحمل بعض الجاذبية
    E nada no mundo me pode deitar abaixo Open Subtitles *ولا يوجد شئ في العالم يمكن أن يهزمني*
    nada no mundo. Open Subtitles أي شئ في العالم.
    nada no mundo me faria usá-la. Open Subtitles لا شيء على الأرض سيجعلني أرتديه
    nada no mundo pode ser como a hipótese de ir ao espaço. Open Subtitles لا شئ فى العالم يمكن ان يترك الذهاب الى الفضاء
    É desafiante, mas não há mais nada no mundo que preferisse estar a fazer. TED إنه تحد. ولكن لا يوجد في العالم أود عمله أكثر من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more