"nada para mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيئاً بالنسبة لي
        
    • لي شيئاً
        
    • أي شيء بالنسبة لي
        
    • شيئا بالنسبة لي
        
    • شيءَ لي
        
    • أي شيء لي
        
    • لي أي شيء
        
    • شيء من أجلي
        
    • لا شيء بالنسبة لي
        
    • لا شيء لي
        
    • أي شئ بالنسبة لي
        
    • أى شىء بالنسبة لى
        
    • أيّ شيء لي
        
    • شئ لى
        
    • شيئًا بالنسبة لي
        
    Era um caso de corrupção menor. Não significava nada para mim. Open Subtitles كانت قضية ياقات بيضاء تافهة ولم تعنِ شيئاً بالنسبة لي
    Isso não significa nada para mim nem para ninguém. Open Subtitles إنه لايعني شيئاً بالنسبة لي أو لأي أحد في هذا العالم
    Não significou nada para mim a primeira vez que ouvi Open Subtitles لم يعني الأمر لي شيئاً عندما سمعته لأول مرة
    Nenhum deles significa nada para mim, agora. Open Subtitles راي، أنا حقا لا تذكر. أي من هؤلاء الرجال يعني أي شيء بالنسبة لي الآن.
    As suas palavras nao significam nada para mim. Sei quem e. Open Subtitles .كلامك لا يعني شيئا بالنسبة لي .أنا أعرف من أنت
    Suas ordens não significam nada para mim. Open Subtitles تَعْني طلباتُكِ لا شيءَ لي. أي رضيع عملاق يَتوجّهُ إلى المدينةِ.
    Não deixaram nada para mim? Open Subtitles ألم يتركوا أي شيء لي ؟
    Tenho ensinado a mesma aula por 20 anos, e... não significa nada para mim. Open Subtitles أنا أدرّس نفس الدروس منذ 20 سنة ولا تعني لي أي شيء
    Ser adorado não significa nada para mim. Open Subtitles أن أكون معبوداً فإن ذلك لا يعني شيئاً بالنسبة لي
    Os mortos não significam nada para mim, Sra. Bannister. Open Subtitles الموتى لايعنون شيئاً بالنسبة لي سّيدة بانيستر
    Não és nada para mim, só uma puta louca que usa a minha t-shirt. Open Subtitles أنتِ لا تمثلين شيئاً بالنسبة لي. فقط مجرد ساقطة مجنونة ترتدي قميصي.
    O dinheiro não interessa. Não significa nada para mim. Open Subtitles المال لا يشغل بالي لا يعني لي شيئاً
    Sei que não significava nada para mim, quando você entrou a tocar o tambor. Open Subtitles أعرف، فهي لم تعنِ لي شيئاً عندما بدأت تعلي شأنها
    Sabes que o Frank não significa nada para mim. Open Subtitles أنت تعرف ان فرانك لا يعني أي شيء بالنسبة لي
    Fredo agora não significas nada para mim. Open Subtitles ... فريدو لا تمثل أي شيء بالنسبة لي الآن
    Não sei ser mais claro. Tu não és nada para mim. Open Subtitles لا أعرف كيف أوضح لك أكثر من هذا أنت لا تعنين شيئا بالنسبة لي
    Não significam nada para mim. Open Subtitles تَعْني لا شيءَ لي.
    Não significa nada para mim. Open Subtitles إنه لا يعني أي شيء لي.
    Ele é apenas um velho veterano com que eu treino. Ele não significa nada para mim. Open Subtitles كلا, إنه مجرد مدرب عجوز أتدرب معه, إنه لا يعني لي أي شيء.
    Ele parece bem... Mas não faz nada para mim. Open Subtitles ،يبدو حسناً نعم لكنه لا يقوم بأي شيء من أجلي
    Não, não, você não é nada para mim. Open Subtitles كلا, كلا أنت لا شيء بالنسبة لي
    Não há órgãos para examinar, não há nada para mim aqui. Open Subtitles ليس هناك أعضاء للفحص لذلك لا شيء لي هنا
    "Porquê o Cocas? "O sapo Cocas não significa nada para mim." TED "كيرمت الضفدع لا يمثل أي شئ بالنسبة لي"
    Fredo agora não significas nada para mim. Open Subtitles ... فريدو لا تمثل أى شىء بالنسبة لى الآن
    - Não sei. Não há aqui nada para mim. Open Subtitles لستُ أدري، فلا يوجد أيّ شيء لي هنا.
    Não há aqui nada para mim. Quero dizer, tu tens o negócio do teu pai. Open Subtitles لا يوجد شئ لى هنا أنا أقصد ,أنت لديك أعمال والدك
    Olha, polícia, não és nada para mim. Open Subtitles . اسمع يا أيها الشرطي، أنت لا تمثّل شيئًا بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more