"nada que eu possa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء يمكنني
        
    • شئ أستطيع
        
    • شيء أستطيع
        
    • شئ استطيع
        
    • شيء أنا يُمْكِنُ أَنْ
        
    • شيء يمكن
        
    • لاشيء أستطيع
        
    Quando não há nada que eu possa fazer para diminuí-los, eu durmo. Open Subtitles عندما يكون هناك شيء يمكنني القيام به للتخفيف من الخطر، أنام.
    Não há nada que eu possa fazer para melhorar as coisas. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء يمكنني فعله لجعل الأمور أفضل
    Não há nada que eu possa esconder de você, Rei Xerife. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني إخفائه عنك، يا رئيس شرطة الملك،
    Se ele perdeu o talisma, nao há nada que eu possa dizer que o restitua. Open Subtitles إذا فقد رجولته بالفعل لا شئ أستطيع قوله سيعيدها له
    Muitas vezes, enfrento situações em que nao há nada que eu possa fazer. Open Subtitles حقاً وصل إلى القليل جدا , غالبا ما أواجه حالات لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله
    - Está convulsionando, não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles يعاني من نوبة صرع .لا يوجد شئ استطيع فعله
    Não há nada que eu possa fazer, Sr. Monk. Open Subtitles هناك لا شيء أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ حوله، السّيد Monk.
    -Não é nada que eu possa usar, portanto esquece. Open Subtitles ؟ انها شيء يمكن أن تستخدم. حتى ننسى ذلك.
    Eu disse, "doutor, não tem nada que eu possa tomar?" Open Subtitles أنا أقول "يا دكتور"أنا لا لاشيء أستطيع أخذه
    Sr. Riley, não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles السيد رايلي، لا يوجد شيء يمكنني القيام به
    Agora está casada com esse inútil e não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles والان هي زوجة هذا المغفل ولا شيء يمكنني فعله حيال الأمر
    Mas não há nada que eu possa fazer acerca isso. Open Subtitles حسناً، لا شيء يمكنني عمله بخصوص هذا الأمر
    Ela anda por ai, e ela pode dizer o que quiser, e não há nada que eu possa fazer para a impedir, porque a lei de difamação estão contra nós. Open Subtitles إنها بالخارج هناك يمكنها قول ما تريد وليس هناك شيء يمكنني القيام به لإيقافها لأن قوانين التشهير ضدنا
    Sabe, antes, eu podia ter feito as coisas pelos canais oficiais, mas quando uma pessoa é retirada da nossa custodia, não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles أعني,قبل مدة,كان بأمكاني أعتقاله عبر القنوات الرسمية لكن عندما يتم إزالة شخصاً ما من حجزنا ليس هنالك شيء يمكنني فعله
    nada que eu possa dizer ou fazer vai alterar isso, mas há uma coisa que devo dizer-te e que tu tens de ouvir... Open Subtitles لا شيء يمكنني قوله سيغير هذا لكن لديّ شيء اريد قوله, اعتقد انك تحتاج لسماعه
    Não, a mesma coisa da última vez que vi. nada que eu possa inventar. Open Subtitles لا , كما هو آخر مرة رأيته فيها لا شئ أستطيع إستنتاجه
    Se não conseguires esquecer, não há nada que eu possa dizer que faça com que não me odeies. Open Subtitles وإن كنتِ لا تستطيعين تخطّي ذلك، فليس هناك شئ أستطيع أن أقوله يجعلكِ لا تكرهينني
    Não há nada que eu possa fazer. Prós infernos que não! Chame os dardos. Open Subtitles لا يوجد هناك شيء أستطيع فعلة كان الجحيم لم يكن.أوقف السهام
    - Até o Dr. Beckett liberta-los, não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles حتى يخرجكم الدكتور بكيت ليس هناك شيء أستطيع فعلة
    Eu sei que tu não tens nada a ver com isto, mas não há mais nada que eu possa fazer. Open Subtitles اعرف انه ليس لك علاقة بهذا ولكن ليس هنالك شئ استطيع فعله
    Não haverá nada que eu possa fazer-lhe ou a minha esposa, para evitar este dilema? Open Subtitles هل هناك شيء يمكن أن أعملة لك ؟ أو ربما زوجتي هل يمكن أن تعمل لك اي شيء لتفادي هذه المعضلة؟
    Tens a certeza que não há nada que eu possa fazer? Open Subtitles أأنت متأكد أن هناك لاشيء أستطيع فعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more