"nada sobre mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي شيء عني
        
    • شيئاً عني
        
    • شيئا عني
        
    • شيئًا عنّي
        
    • شيئا عن لي
        
    • شيئا عنى
        
    • شيئاً عنّي
        
    • شيئًا عني
        
    • شيء ضدي
        
    • أي شيء عنّي
        
    • أوّل شيءٍ عنّي
        
    • أي شئ عني
        
    • أى شئ عنى
        
    • أى شىء عنى
        
    • أيّ شئ عنيّ
        
    E eu pensava que não querias saber nada sobre mim. Open Subtitles ‫وأعتقدت أنك لا تريدين ‫أن تعرفي أي شيء عني
    Tu não sabes nada sobre mim. Entra neste maldito carro, agora. Open Subtitles أنتي لا تعلمين أي شيء عني إدخلي السيارة الاَن ،
    Estou-me a ralar se gostas de mim ou não... mas não sabes nada sobre mim. Open Subtitles لا يهمني أن كنت أروقك أم لا لكنك لا تعرف شيئاً عني
    Mas não me conhece. Não sabe nada sobre mim. Open Subtitles انه فقط لا يعرفني انه لا يعرف أي شيئا عني
    - Não sabes nada sobre mim. Open Subtitles لست تعلم شيئًا عنّي
    Está louco? Não sabe nada sobre mim ou o Jeremy. Open Subtitles أيها المجنون, أنت لا تعرف أي شيء عني أو عن جيرمي
    Não sabe nada sobre mim e muito menos sobre o meu casamento. Open Subtitles أنتي لا تعلمين أي شيء عني, لا تتعرضي لحياتي الزوجية
    Não sabes nada sobre mim ou o que me faz feliz. Open Subtitles أنتَ لا تعرف أي شيء عني و ما الذي يجعلني سعيدة
    Não sabes nada sobre mim nem o motivo por que fiz o que fiz na vida. Open Subtitles لا تعرف أي شيء عني أو لماذا فعلت ما فعلت في حياتي
    Tem estado a vigiar-me durante anos e não sabe nada sobre mim. Open Subtitles لقد كنت تراقبني لسنوات لكنك لا تعرف أي شيء عني
    Não acredito que passados dez anos não saibas nada sobre mim! Open Subtitles لا أصدق أنه بعد 10 سنوات فإنك لا تعرف شيئاً عني
    - Vá lá. Eu sei que o faria. - Você não sabe nada sobre mim. Open Subtitles هيا، أعرف أنك تفعل ذلك أنت لا تعرف شيئاً عني
    Não sabes nada sobre mim, está bem? Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عني أتفهم؟ لا تعرف شيئاً
    Não sabem nada sobre mim ou sobre a nossa vida em conjunto. Open Subtitles لايعلمون شيئا عني او عن حياتنا معا
    Não sabes nada sobre mim. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عني
    Não sabe nada sobre mim, Bohannon. Open Subtitles لستَ تعلم شيئًا عنّي يا (بوهانون).
    O detective que não sabia que tinha um filho e que não sabe nada sobre mim. Open Subtitles المباحث الذين لم أعرف أنه كان ابنا والذي لا يعرف شيئا عن لي.
    Você não sabe nada sobre mim. - Não quero saber de nenhum homem como tu, em toda a minha vida. Open Subtitles أنتى لا تعرفين شيئا عنى لقد قابلت العديد من الرجال أمثالك
    Sei lá. Ela não sabe nada sobre mim. Open Subtitles حقدٌ لا مبرر له ، إنّها لا تعرف شيئاً عنّي ..
    Não sabes nada sobre mim. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئًا عني
    Não sabem nada sobre mim. Open Subtitles ليس لديك شيء ضدي
    Tu não sabes nada sobre mim. Open Subtitles أنتَ لا تعرف أي شيء عنّي.
    Tu não sabes nada sobre mim. Open Subtitles أنت لا تعرف أوّل شيءٍ عنّي.
    Sem esse dossier, pelo menos a Polícia não descobre nada sobre mim. Open Subtitles دون الملف فعلى الأقل لن تعرف الشرطة أي شئ عني
    Tu não me conheces. Não sabes nada sobre mim. Open Subtitles أنتِ لا تعرفيننى أنتِ لا تعرفين أى شئ عنى
    Não sabe nada sobre mim. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أى شىء عنى.
    Ela não sabe nada sobre mim. Ela fez perguntas sobre mim. Open Subtitles هي لم تعرف أيّ شئ عنيّ بل سألت أسئلة عنيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more