As famílias vinham às centenas e nadavam nos ribeiros. | Open Subtitles | تأتي العائلات بالمئات و يسبحون في الجداول و يشاهدون المعالم. |
Os Europeus nadavam num caldo bacteriano e viral, totalmente estranho àquele ambiente. | Open Subtitles | إن الأوربيين يسبحون في حساء من البكتيريا و الفيروسات لم يكن ذلك كأي شيء موجود هناك. |
Eles nadavam no inverno para se sentirem vivos. | Open Subtitles | كانوا يسبحون في الشتاء ليشعروا بالحياة |
Os antepassados dos girinos moviam-se ao longo de litorais antigos, enquanto os seus parentes com ar de enguias, de dentes a ranger na garganta, nadavam por cima dos primeiros recifes de corais, tipo cones de gelado, escondendo-se de lulas do tamanho de autocarros e de escorpiões do mar famintos. | TED | انتقل أسلافنا المشابهين للضفادع على طول السواحل القديمة، بينما أقاربهم المشابهين للثعبان مع أسنان في الحلق يسبحون فوق المرجان الذي يشبه مخروط الآيس كريم من الشعاب المرجانية، مراوغون كراكنز بحجم الحافلة المدرسية وعقارب البحر الجائعة. |
Mas nada em nenhum homem do clube que a Lily dançava ou que nadavam com a Suzanne no lago. | Open Subtitles | لكن لم يمكنا وضع أي أحد من هؤلاء الشباب في النادي أين (ليلي) كانت ترقص أو يسبحون في البحيرة مع (سوزان). |
Quem o viu primeiro? Uns miúdos que nadavam aqui. | Open Subtitles | -بضعة فتيان كانوا يسبحون هنا، ورأوها |
- nadavam para oeste. | Open Subtitles | كانوا يسبحون غرباّ. |