"nalgum momento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مرحلة ما
        
    • في وقت ما
        
    • عند نقطة معينة
        
    A agência devia entrar em contacto com ela nalgum momento. Open Subtitles لابدّ أنّ الوكالة قد تمكّنت من الإتّصال بها في مرحلة ما.
    nalgum momento, vais ter de perceber o que é importante, e vais ter de fazer isso acontecer. Open Subtitles في مرحلة ما في حياتك، عليك إكتشاف ماهو مهم، وعليك أن تجعل ذلك يتحقق.
    Uma em cinco mulheres, nos EUA, diz que já foi agredida sexualmente nalgum momento da sua vida. TED إذ نصت الدراسة ان واحدة من بين كل خمسة نساء في أمريكا يقلن أنهن قد تعرضن لاعتداء جنسي في مرحلة ما في حياتهن .
    Sei que não acredita em mim, mas... asseguro-lhe, nalgum momento do dia, este número vai ter importância. Open Subtitles أنا متأكد أنك لا تصدقني، لكن أعدك أنه في وقت ما من هذا اليوم ستكون لها أهمية.
    Acham que ela deve tê-lo encontrado na comida dela, nalgum momento. Open Subtitles يعتقدون أنها عثرت عليها في طعامها في وقت ما.
    nalgum momento devem ter isolado toda esta secção. Open Subtitles ربما عند نقطة معينة منه قاموا بأغلاق ذلك القسم.
    Mas nalgum momento terá de ter um pouco de fé na humanidade. Open Subtitles ولكن في مرحلة ما كنت ستكون لدينا ل ديك القليل من الثقة في الإنسانية .
    Porque, nalgum momento, ele terá, simplesmente, que parar. Open Subtitles لأنّ هذا يجب أنْ يتوقف في مرحلة ما
    E de repente, nalgum momento, os homens têm medo das suas mães, e queriam estragar a irmãzinha no seu lugar. Open Subtitles ثم في مرحلة ما... بدأ الرجال يخافون أمهاتهم وأرادوا العبث مع شقيقاتهم الصغيرات بدلا من ذلك.
    A Orchard deve-o ter tratado nalgum momento por isso. Open Subtitles بستان يجب أن يكون عاملوه في مرحلة ما لهذا .
    Mas nalgum momento, vou cortar o cérebro da Herman. Open Subtitles لكن في مرحلة ما (سوف أشق دماغ الدكتورة (هيرمان
    mas, alguma vez, nalgum momento, Basil podia revelar o seu segredo à única pessoa no mundo cuja boa opinião era indispensável para ele. Open Subtitles لكن في وقت ما و بطريقة ما سيكشف لها " بازيل " عن سره الشخص الوحيد في العالم الذي يكون رأيه الطيب لا غنى عنه بالنسبة له
    Portanto, ele verá o favor retribuído nalgum momento no futuro. TED في وقت ما مستقبلا.
    nalgum momento da história, alguém trocou por uma falsa. Open Subtitles عند نقطة معينة في التاريخ قام شخص ما بأستبداله بأخر مزيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more