"naquilo a que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في ما
        
    São especialmente abundantes naquilo a que chamamos os giros oceânicos TED إنهم يتواجدون بوفرة خاصةً في ما يسمى بالمناطق المفتوحة للمحيطات.
    A G.M. Opel usou-as para criar este esqueleto que vemos, naquilo a que chamaram o seu carro biónico. TED في الواقع جنرال موتور أوپل استعملت هذا الأمر لإنشاء هذا الهيكل الذي ترون، في ما يسمى سيارتهم ذات الأعضاء الآلية.
    Os investidores deviam olhar para a análise do desempenho naquilo a que chamamos ASG: Ambiente, Social e Governação. TED يجب على المستثمرين أن ينظروا أيضا في مقاييس الأداء في ما نسميه ESG: البيئة والمسؤولية الاجتماعية والحكامة.
    Capitão, a Voyager VI desapareceu naquilo a que chamavam buraco negro. Open Subtitles كابتن، إن "فوياجير 6" إختفت في ما أعتادوا أن يطلقوا عليه ثقب أسود
    Que, depois da morte, a vida consciente continue... naquilo a que se poderá chamar "um corpo onírico"? Open Subtitles أنه, بعد الممات, ستكون حياتك الواعية مستمرة في ما يمكن تسميته, "جسد حالم"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more