O que explica todas as provas que encontrámos nas cenas dos crimes datadas de 1960. | Open Subtitles | تفسر سبب أن آثار الأدلة التي وجدناها في مسرح الجريمة الأخير تعود للستينات |
Precisamos de começar a recolher dados entre as pessoas que aparecem nas cenas dos crimes. | Open Subtitles | من جميع الحشود التي تواجدت في مسرح الجريمة |
A nossa equipe forense pega lâminas de sangue nas cenas de crimes? | Open Subtitles | هل فريقنا الجنائي يأخذ شرائح دماء في مسرح الجريمة؟ لا |
Porquê a mensagem bizarra nas cenas de crime? | Open Subtitles | لم سيترك الرسائل الغريبة في مسرح الجريمة؟ |
É que nas cenas do tribunal algumas das deixas são bastante complexas. | Open Subtitles | أقصد في مشاهد المحاكمة بعض الكلمات معقدة |
Para quem quer que trabalhes e o que te faz aparecer nas cenas de crime com o meu numero de crachá, isso em que te meteste, é mau, e vai fazer-te ser morto. | Open Subtitles | أيا ًكان الذي تعمل له و مهما كان الذي يجعلك تظهر في مسرح الجريمة مستخدماً رقم شارتي هذا الشيء الذي أنت فيه ، أنه سيء |
Serás cortês comigo nas cenas de crimes. | Open Subtitles | تكونين متحضرةً معي في مسرح الجريمة |
Isso não importa. Os rastos dos pneus põem o Harris nas cenas dos três homicidios. - Isso são provas. | Open Subtitles | لايهم ، أثار الإطارات يضع "هاريس" في مسرح ثلاث جرائم قتل ، هذا دليل إدانة |
Fico excitada nas cenas dos crimes... | Open Subtitles | ومن ثم أرجع للعمل في مسرح الجريمة |
É linda, com a experiência dela, ia arrasar nas cenas de sexo. | Open Subtitles | إنها ممثله جميله.. ومع خبرتها.. بإستطاعتها أن تكون فنانه في مشاهد الجنس |
Isso permitia ao público olhar para o mesmo objeto de múltiplas perspetivas e muitas vezes impossíveis; uma técnica considerada chocante até nas cenas domésticas de Picasso. | TED | وهذا يتيح للمشاهدين منظورات متعددة ومنظورات مستحيلة في الشيء نفسه؛ وهو أداء فنّي يُعدّ صادمًا حتى في مشاهد بيكاسو المحلّية. |