"nas contas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في حسابات
        
    • في الحسابات
        
    • على حسابات
        
    • حساباته
        
    • حساباتهم
        
    Se não estava nas contas da empresa, então está numa conta pessoal. Open Subtitles اذا لم تكن في حسابات العمل سوف تكون في حساباته الشخصية
    Fui a outra escola onde dois dos professores tinham ido a um banco próximo depositar dinheiro de auxílio nas contas de crianças. TED ذهبت إلى مدرسة أخرى حيث ذهب اثنان من المعلمين إلى فرع بنك قريب لإيداع المال في حسابات خاصة بمنحة دراسية للأطفال.
    Encontrei dois depósitos em dinheiro nas contas bancárias do Edward. Open Subtitles وَجدتْ وديعتان نقديتان في حسابات إدوارد المصرفية.
    O nome dela aparece nas contas particulares do Cardeal. Open Subtitles ظهر اسمها في الحسابات الخاصة بالكاردينال.
    É a tua letra nas contas do Vaticano. Open Subtitles خط يدك على حسابات الفاتيكان.
    Quer dizer que ele pode entrar nas contas delas. Open Subtitles هذا يعني أن بإمكانه إختراق حساباتهم هو ممتاز في استخدام الكمبيوتر إذاً
    Diga ao seu advogado, que se procura gastos supérfluos que procure nas contas do seu ex por quantias que tenham sido transferidas para bancos sedeados na Rússia. Open Subtitles أخبري محاميك عن أي نفقه تافه للنظر في حسابات زوجك السابق لأي الأموال التي ربما حولها
    O Cho e os contabilistas encontraram provas nas contas do Castro, de que foi o Marx quem roubou o dinheiro. Open Subtitles (تشو) والمُحاسبين قد وجدوا دليلاً بالفعل في حسابات تداول (كاسترو) التي تُبيّن أنّ (ماركس) هُو من سرق المال.
    Então, descobri que não há nada nas contas individuais dos jogadores. Open Subtitles فلم أعثر علي شئ في حسابات الأفراد
    Descobri um erro grave nas contas do seu último espectáculo, Funny Boy. Open Subtitles لقدإكتشفتخطئاًجسيماً... في حسابات مسرحيتك الأخيرة "الولد الطريف"
    Descobri umas coisas engraçadas nas contas do Rucker. Posso fazer uns movimentos. Open Subtitles وجدت بعض الامور الطريفه في حسابات ( روكر ) ويمكنني تحريك الامور
    Dá-me um tempo. Descobri umas coisas engraçadas nas contas do Rucker. Open Subtitles أعطني بعض الوقت وجدت بعض المعاملات الطريفه في حسابات ( روكر ) المصرفيه
    A Keen pediu-me para procurar irregularidades, nas contas dos empregados nas seis empresas de dados. Open Subtitles لقد طلبت مني العميلة (كين) البحث عن أي أشياء غير مألوفة في حسابات موظفي شركات البيانات الكبرى الست
    Irregularidades nas contas, disseram. Open Subtitles بعض المغالطات في الحسابات كما قالوا.
    (Risos) E eu tapava o telefone, o microfone do telefone, e dizia: "Scott, tu estás nas contas," e seguia em frente TED (ضحك) وأغطي الهاتف، أغطي سماعة الهاتف، وأقول: "سكوت، أنت في الحسابات"، وأمرره له.
    Uma olhadela nas contas Udinov mostra que ela está a financiar o seu bando, há meses. - Como vão combater a verdade? Open Subtitles نظرة خاطفة على حسابات (أودينوف) ستُظهر أنَّها كانت تموّل مجموعتهم الصغيرة منذ أشهر
    O estranho é que, há poucas semanas, havia 10 milhões em dinheiro nas contas pessoais dele. Open Subtitles حتى قبل أسبوعين ، كان هناك 10 ملايين دولار في حساباته الشخصية بهيئة نقد و سندات و أسهم
    Por isso, fiquei de olhos nas contas bancárias dele e pedi um extracto. Open Subtitles لذا ألقيتُ نظرة في حساباته و سحبت التقرير الائتماني.
    Foi nas contas do Twitter e Youtube deles. Open Subtitles "سنتكوم" في شهرِ يناير المنصرم لقد كانت هذهِ حساباتهم فقط على "اليوتيوب و تويتر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more