E para os americanos presentes, não temem que os vossos presidentes governem com base nas suas afirmações nas eleições primárias? | TED | و فيما يخص الأمريكيين في القاعة ألا تخشون أن رؤسائكم سوف يحكمون بناء على ما قالوه في الانتخابات الأولية؟ |
Passou a votar menos nas eleições presidenciais, começou a ir para a prisão muito mais frequentemente. | TED | انخفضت نسبة مشاركته في التصويت في الانتخابات الرئاسية، وقد بدأ يدخل السجن في الكثير من الأحيان. |
nas eleições gerais de 2013 no Paquistão e nas eleições locais de 2015 houve menos de 100 mulheres que votaram, em Dir. | TED | في الانتخابات العامة لباكستان عام 2013 والانتخابات المحلية عام 2015، كان هناك أقل من 100 امرأة مصوّتَة في دير. |
O Partido precisa de saber quem apoia nas eleições presidenciais: | Open Subtitles | الحزب يريد أن يعرف من تؤيد في انتخابات الرئاسه. |
Volto para Wadiya para participar nas eleições justas. | Open Subtitles | ساعود لواديا لأشارك بالانتخابات العادلة. |
E se acha que estas questões não serão centrais nas eleições gerais, então está a viver na Terra da Fantasia | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن هذه الأسئلة لن تكون أساسية في الإنتخابات الدستورية , فأنت تعيش بأرض الأحلام |
Porque na Grã-Bretanha, limitamos a quantidade de dinheiro que pode ser gasta nas eleições. | TED | هذا لأنه في بريطانيا، نحن نحدد مبلغ المال الممكن لك إنفاقه في الانتخابات. |
E fica nesse estado desde a invasão de Fallujah até aos bombardeamentos de Samarra nas eleições iraquianas de 2006. | TED | وتبقى على حالها خلال احتلال الفلوجة حتى تفجيرات سامراء في الانتخابات العراقية سنة 2006 |
Foi planejado para resolver o assunto de idade nas eleições? | Open Subtitles | هل هذا معد للتصدي لمسالة سن المرشح في الانتخابات القادمه؟ |
- E as mesmas que foram usadas nas eleições estão aqui? | Open Subtitles | ونفس الماكينات التي استخدمت في الانتخابات الأخيرة محفوظة هنا؟ |
Isso é apenas maledicência porque demos-lhes uma trepa nas eleições. | Open Subtitles | هذا فقط يغيض لان نحن احببناهم في الانتخابات. |
Não tínhamos oposição nas eleições. | Open Subtitles | إنه يتمنى أن يراها مسجونة ولن نواجه معارضة في الانتخابات |
Não há segundas oportunidades nas eleições. | Open Subtitles | لكن المرء لا يحصل على فرصة ثانية في الانتخابات |
O "non expedit" significa que o Santo Padre decreta que é inaceitável para os católicos votarem nas eleições italianas. | Open Subtitles | وتعني بأنّ البابا الأقدس يحكم أنه من غير المقبول للكاثوليكين التصويت في الانتخابات الإيطالية |
nas eleições no Gana, em dezembro de 2012, a batalha entre os dois candidatos foi sobre o ensino. | TED | في انتخابات غانا في ديسمبر 2012 المعركة بين المنتخبين كانت حول التعليم |
Pela primeira vez na História, permite que toda a gente, onde quer que esteja, vote nas eleições dos países de outros povos. | TED | للمرة الأولى في التاريخ، يُسمح لأي شخص، في أي مكان بالعالم، بالتصويت في انتخابات دول أخرى. |
Se ele ganhar nas eleições gerais, o que parece provável, uma vez que o Utah não põe um democrata no Senado há 40 anos, ele terá de jurar proteger e defender a Constituição. | Open Subtitles | هل سيفوز بالانتخابات العامة, والذي يبدو محتملاً حيث أن"يوتاه" لم تُرسل عضوًا ديموقراطيًا إلى مجلس الشيوخ منذ حوالي 40 عامًا, سيتوجب عليه أن يقسم على الحماية والدفاع عن الدستور. |
Ele está na minha lista negra até o derrotar nas eleições gerais. | Open Subtitles | فـ(فرانك) في قائمة أعدائي لحين هزمي إياه بالانتخابات |
- de vencer os Republicanos nas eleições. - E os chineses... | Open Subtitles | يؤثر مباشرتاً على قدرتنا على مكافحة الجمهوريين في الإنتخابات النصفية. |
Sorria, Coronel. Acabou de me dar a vitória nas eleições. | Open Subtitles | إبتسم عقيد لقد حعلتنى أفوز بالإنتخابات للتو |
nas eleições seguintes, Pepe Lobo ganhou com uma maioria numa plateforma que prometeu reformar, mas tambem reconciliar. | TED | وفي الموعد المعتاد للانتخابات, بيبي لوبو فاز باغلبية ساحقة بالاعتماد على برنامج انتخابي وعد بالاصلاح, والمصالحة ايضا |
Um ligeiro conflito dos nossos interesses... não o vai fazer sentir que tem... de entrar numa luta mortal comigo, por exemplo, nas eleições locais. | Open Subtitles | أي أن القليل من تضارب المصالح بيننا لن تجعله يشعر بأنه بحاجة ليقتلني أي بالاعتراض على الانتخابات المحلية |