Quando pensarem no vosso país, quando pensarem no país dos outros, quando pensarem nas empresas, quando falarem sobre o mundo em que vivemos, comecem a utilizar essa palavra no sentido de que falámos esta noite. | TED | عندما تقوم بالتفكير في دولتك، وعندما تقوم بالتفكير بدول الآخرين وعندما تفكر في الشركات وعندما تتحدث عن العالم الذي نعيش فيه اليوم، استخدم هذه الكلمة بالمفهوم الذي تحدثنا عنه هذا المساء. |
nas empresas com que trabalho, deteto culturas de execução sem erros que os chefes fomentam, para encorajar um trabalho perfeito, | TED | في الشركات التي تشاورت معها، غالبا ما أرى ثقافة الأداء بدون خطأ والتي يتبناها القادة للتشجيع على العمل العظيم. |
Trabalhei nas empresas listadas pelo Fortune 500, Aconselhei mais de 200 diretores executivos, cultivei mais formação de liderança do que possam imaginar. | TED | لقد عملت في الشركات المدرجة على قائمة مجلة فورتشن لأفضل 500 شركة، ونصحت ما يزيد عن 200 مدير عام، وقمت بصقل العديد من خطوط القيادة، أكثر مما تتصورون. |
Estamos a reunir os ficheiros de todos os cientistas que estiveram nas empresas Wayne ao longo dos anos. | Open Subtitles | لدينا من يتعقب الملفات لكل العلماء الذي عملوا لشركات (واين) |
Os Johns são pessoas vulgares, empregados nas empresas locais. | TED | الزبائن كانوا أشخاصاً سوقيين، يعملون في شركات محلّية. |
Tenho entrevistado muitas pessoas, e elas dizem que estás errado. Elas apostam nas empresas. | TED | وقد حاورت الكثير من الشخصيات، ويقولون بأنك مخطيء، وأنهم يراهنون على الشركات. |
O Lucius Fox que reúna os ficheiros de todos os cientistas que estiveram nas empresas Wayne nos últimos quinze anos. | Open Subtitles | دع (لوسيوس فوكس) يجمع الملفات جميع العلماء الذي عملوا بشركات (واين) خلال الـ15 عاماً |
Mas isto não acontece apenas nas empresas. | TED | ولكننا لا نشاهد ذلك في الشركات فقط. |
Ele trabalha nas empresas Wayne. | Open Subtitles | (بندرسلو) يعمل لشركات (واين) |
As pessoas tomam decisões nas empresas de redes sociais. | TED | والناس هم من يتخذون القرارات في شركات التواصل الاجتماعي. |
Isto é uma grande quantidade de dados e porque queríamos descobrir quem comanda o mundo, decidimos concentrarmo-nos nas empresas transnacionais, ou, abreviando, nas TNC's. | TED | هذه بيانات كثيرة، ولأننا كنا نريد أن نعرف من يحكم العالم، قررنا التركيز على الشركات الانتقالية، أو TNCs كاختصار لها. |
Não apenas nas empresas Wayne. | Open Subtitles | "ليس فقط بشركات (واين) |