"nas entrelinhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما بين السطور
        
    • مابين السطور
        
    • بين الخطوط
        
    • بين السطور يا
        
    Bem, não disse, mas eu sei ler nas entrelinhas. Open Subtitles حسناً، كلا لكنني أستطيع أن أقرأ ما بين السطور
    Se vem trabalhar para mim, tem que aprender a ler nas entrelinhas. Open Subtitles أذاكنتيستذهبينفيعملمعي, فستحتاجين ألي تعلم قراءة ما بين السطور
    Neste negócio tens que Aprender a ler nas entrelinhas Open Subtitles في هذا العمل عليك القراءة ما بين السطور
    Lendo nas entrelinhas, acho que ainda sente algo pelo Billy. Open Subtitles بقراءة مابين السطور.. اعتقد أنك ربما ماتزالين تكنين مشاعر نحو بيلي
    nas entrelinhas, Theo. Open Subtitles إقرأ بين الخطوط يا ثيو
    Nem me lembro de como ela é. Meu, é óbvio que gostas dela. Não saber ler nas entrelinhas? Open Subtitles يارفيق، واضح أنك معجب بها - "ألا يمكنك قراءة ما بين السطور يا "تيد -
    Não por estas palavras, mas dava para ler nas entrelinhas. Open Subtitles ليس مجازياً، لكن يمكنُني قراءة ما بين السطور
    Tento ler nas entrelinhas para encontrar o caminho. Open Subtitles أحاول القراءة ما بين السطور لأرى المسار الصحيح
    Dizem que foram drogas, mas lê nas entrelinhas. Open Subtitles يقولون أن المخدرات هي السبب، لكن اقرأ ما بين السطور
    Consegue perceber Arábico e ler nas entrelinhas. Open Subtitles يمكنه الاستماع إلى العربية وقراءة ما بين السطور
    O Jay tem sido muito claro... quanto ao que quer fazer no seu 65º aniversário... mas o Phil Dunphy lê nas entrelinhas. Open Subtitles جاي كان صريحا للغاية بشأن ما يريد ان يفعله لعيد ميلاده الخامس و الستين لكن فيل دانفي يقرأ ما بين السطور
    Não, mas se eu tivesse que ler nas entrelinhas, pensaria que ela estava perocupada que o facto de trabalhar comigo pudesse afectar a vossa relação. Open Subtitles لا لكني قرأت ما بين السطور اعتقد انها قلقه ان عملها معي ربما يؤثر على علاقتها معك
    fiquei a saber nas entrelinhas, que os federais mantêm esta secção restrita. Open Subtitles قراءة ما بين السطور , الفيدرال تبقي هذي المنطقة محظورة .
    Bem, esperava que lesse nas entrelinhas. Open Subtitles حسنًا، كنت أتوقع منك أن تقرأ ما بين السطور
    Às vezes, com os homens, é preciso ler nas entrelinhas. Open Subtitles أحياناً مع الرجال، عليكِ قراءة ما بين السطور
    Não literalmente, mas percebi nas entrelinhas. Open Subtitles ليس حرفيا، ولكن يمكنني أن أقرأ ما بين السطور.
    Não literalmente, mas percebi nas entrelinhas. Open Subtitles ليس حرفيا، ولكن يمكنني أن أقرأ ما بين السطور.
    Exatamente em parte alguma, propriamente, porque nós, Tigres, sabemos ler nas entrelinhas. Open Subtitles ليس فى مكان محدد لأنه مع نمور عليك تعلم قراءة مابين السطور
    Mas podemos ler nas entrelinhas. Open Subtitles , ولكن يمكننا جميعاً , قراءة مابين السطور
    Eu consigo ler nas entrelinhas. Open Subtitles أستطيع القراءة مابين السطور وما إلى ذلك.
    nas entrelinhas! Open Subtitles إقرأ بين الخطوط
    Tem de ler nas entrelinhas. Open Subtitles عليك قراءة ما بين السطور يا كوينتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more