A nossa guerra acabou por consumir o planeta e a Centelha foi perdida nas estrelas. | Open Subtitles | واصبحت حربنا تستهلك الكوكب و الالسبارك فقد بين النجوم |
Ele é tão famoso que até o podes ver nas estrelas. | Open Subtitles | هو مشهور جداً لدرجة انه يمكن لك حتى ان تراه بين النجوم |
Tem um pouco a ver com o destino, a sorte, o que está escrito nas estrelas. | Open Subtitles | له علاقة بالقدر المصير،و ما هو مكتوب على النجوم |
Falou às pessoas que vivem nas estrelas. | Open Subtitles | تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون على النجومِ. |
Mas a fusão nuclear exige tanto calor, que a única ocorrência natural deste processo situa-se nas estrelas. | TED | على أي حال، الإندماح النووي يتطلب الكثير من الحرارة، و الحدوث الطبيعي لهذه التفاعلات يكون فقط في النجوم. |
Vou tocar nas estrelas | Open Subtitles | -* سوف ألمس النجوم * -* ألمس النجوم * |
O resto foi levado como escravos e reproduzem-se nas estrelas para os servir. | Open Subtitles | و البقية يكونون عبيدا لهم و ينشرونهم عبر النجوم ليخدمونهم |
Antes olhávamos para o céu e perguntávamos qual era o nosso lugar nas estrelas. | Open Subtitles | اعتدنا النظر للسماء والتساؤل عن موقعنا بين النجوم |
A princesa nem sonha, mas nós sabemos, que o perigo espreita lá em cima, nas estrelas... | Open Subtitles | {\cH00FFFF}لكن مع علمنا بالخطر الذى يتربص بهم بين النجوم فى الأعلى |
Perdida nas estrelas. Mas o meu grande bloco de motor ficou na frente. | Open Subtitles | كانت ستنطلق في الهواء عاليا، بين النجوم |
Apesar de a estrutura da estátua ser de ferro, a cobertura requer um elemento pesado demais para se formar nas estrelas. | Open Subtitles | بينما إطار التمثال من الحديد، فإن غطاءها يتطلب عنصراً أثقل على النجوم لتكونها. |
Embora tenhas mágoas terrenas, volta a concentrar-te nas estrelas. | Open Subtitles | ،على الرغم من أنّك لديك مشاكل على الأرض عد للتركيز على النجوم |
As mensagens escritas nas estrelas disseram aos nossos primeiros pais e mães quando acampar e quando andar. | Open Subtitles | الرسائل المكتوبة على النجوم أخبرت أجدادنا وجداتنا متى ستحط رحالها ومتى ستتحرك |
Através do computador e dos instrumentos que ele inventou... ele falou a gente que vive lá longe, nas estrelas. | Open Subtitles | خلال الحاسوبِ و الآلات إخترعَ... تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون بعيد، على النجومِ. |
Usando os aceleradores de partículas, podemos imitar as complexas reações nucleares que criam o ouro nas estrelas. | TED | باستخدام مسرعات الجسيمات نستطيع محاكاة التفاعلات النووية المعقدة التي شكلت الذهب في النجوم. |
Sinceramente que não acreditas nas estrelas e na lua? | Open Subtitles | أنت لم تعني ما قلتيه عن عدم إعتقادك في النجوم والقمر؟ |
A história conta que se um Sher'mau aparece no momento da morte... ela nos levaria à sua casa nas estrelas. | Open Subtitles | الرواية تقول إذا ظهر شيرمو عند لحظة الموت ستأخذك معها الى مسكنها في النجوم |
JORNADA nas estrelas Tradução: Bozano, Lilicca, Gus, Virtualnet The_Tozz | Open Subtitles | "رحلة عبر النجوم" |