| A neblina condensa-se nas folhas cerosas que apontam para o céu. | Open Subtitles | يتكثّف الضّباب على الأوراق الشمعية المتجهة للأعلى |
| O vento cria imagens nas folhas. | Open Subtitles | الرياح قامت برسم صورة على الأوراق |
| Quer que eu fique de olho nas folhas? | Open Subtitles | أتريدني ان أبقي نظري على الأوراق ؟ |
| Elas começam por enviar toda a água e nutrientes contidos nas folhas para o tronco. | Open Subtitles | تبدأ بسحب جميع المياه والمواد الغذائية التي بأوراقها إلى جذعها |
| O percurso do açúcar começa bem acima do solo, nas folhas das copas das árvores mais altas. | TED | تبدأ رحلة السكريات عاليا فوق سطح الأرض، في أوراق أعلى أشجار الِمظلّة |
| O aroma atrai-o cada vez para mais perto até que ele poisa nas folhas da planta carnívora mais famigerada do mundo. | TED | فتجذبه الرائحة أكثر فأكثر وأخيرًا، يهبط على أوراق أسوأ النباتات آكلة اللحوم سمعةً في العالم. |
| Havia sangue nas folhas. | Open Subtitles | دمه كان على الأوراق |
| Não escreve as tuas mensagens nas folhas. | Open Subtitles | "لا تكتب رسائلك على الأوراق" |
| Não escreve as tuas mensagens nas folhas. | Open Subtitles | "لا تكتب رسائلك على الأوراق" |
| Não escreve as tuas mensagens nas folhas. | Open Subtitles | "لا تكتب رسائلك على الأوراق" |
| Não escreve as tuas mensagens nas folhas. | Open Subtitles | "لا تكتب رسائلك على الأوراق" |
| O pássaro foi até um carvalho e perguntou se se podia abrigar nas folhas. | Open Subtitles | ذهب العصفور إلى شجرة البلوط ، وطلب إذا ماكان يمكنه أن يحتمي بأوراقها |
| e um dia de sol mas, ao fechar os olhos, ouço o vento nas folhas, | Open Subtitles | انه يوم مشمس ، ولكن عندما اغلق عيني ،الريح في أوراق الأصوات |
| Estive aqui o dia todo, a pôr azeite nas folhas da minha planta da borracha. | Open Subtitles | أضع زيت الزيتون على أوراق النباتات المطاطية |