"nas lojas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في المتاجر
        
    • في متاجر
        
    • في المتجر
        
    • فى المحلات
        
    • في المحلات
        
    • والمحلات التجارية
        
    • في محلات
        
    • في الأسواق
        
    • في المخازنِ
        
    Quase todos os alimentos que encontra nas lojas numa grande cidade foram processados, e depois entregues nas lojas, quase sempre existe deterioração ou o desaparecimento dos nutrientes nos alimentos no momento em que chegam ao prato. Open Subtitles تقريباً كل ما تجِده من طعام في المتاجر في المدن الكبيرة تمّ تكريره، تم إبقاءه ﻷمدٍ قصير في المتاجر
    Todos os que estiverem nas lojas e escritórios da "área perigosa" Open Subtitles الجميع في المتاجر و المكاتب داخل هذه المنطقة الساخنة
    Semelhante à máquina que apanha peluches nas lojas de brinquedos, baixaria a sonda ainda afastada da superfície. TED مماثلة للعبة المخلب في متاجر الاطفال. تقوم هذه الرافعة بإنزال العربة من ارتفاع عال فوق السطح.
    Alguns dos projetos que as pessoas fazem acabam por ser vendidos nas lojas. TED وبالتالي بعض التصميمات التي يقوم بها الناس أنها في الواقع تباع في المتجر.
    Tornou-se em algo parecido com aquelas imagens de cartão que vemos nas lojas que tentam vender uma ideia de perfeição. Open Subtitles أصبح ليك هذه البوسترات التى تراها فى المحلات بالحجم الطبيعى محاولا الترويج لفكرة أن كل شىء على مايرام
    Sabia que está ali um tipo que quer que as pessoas deixem de falar em língua estrangeira nas lojas? Open Subtitles الذي يطالب أن يكف الناس عن الحديث بلغات اجنبية في المحلات
    Fiz um projeto em que tirei fotografias às mãos dos manifestantes e afixei-as nas fachadas de todos os edifícios e nas lojas comunitárias. TED بدأت مشروعًا حيث التقطت صورًا لأيدي المحتجّين وألصقتها على طول المباني والمحلات التجارية.
    Assim, adaptámos os terminais de ecrã de contacto, usados nas lojas a retalho, para se tornarem postos de trabalho nas clínicas. TED لذا أعدنا استخدام شاشات منافذ البيع التي تعمل باللمس وكانت تستخدم في محلات التجزئة لتصبح محطات علاجية.
    Mais de um ano após ter sido revelado a profissionais da indústria, o computador next está finalmente disponível nas lojas. Open Subtitles أكثر من عام بعد أن كان أول كشف للمطلعين عن الصناعة، الحاسوب "نيكست" سوف يتاح في الأسواق أخيراً.
    Se não embarcar até Terça, não estará nas lojas no Dia da Mãe. Open Subtitles إذا لم نَشْحنُ بحلول يوم الثلاثاء، لن تَكُونُ في المخازنِ بعيد الأمِ.
    Espero tê-lo nas lojas... no Natal de 2020. Open Subtitles نأمل أن يكون في المتاجر بحلول الكريسماس 2020
    Quero-o nas lojas no próximo outono. Open Subtitles أريده في المتاجر بحلول الخريف القادم
    O Laboratório Criminal disse que não é vendida nas lojas nesta altura, porém, houve uma distribuição limitada em alguns bares. Open Subtitles بقول مختبر الجريمة انها لا تباع في المتاجر في هذا الوقت الا انه يتم توزيعها على عدد معين من الحانات واحدة هنا في هذه البلدة
    Cortar o disco, vender nas lojas, o estabelecimento de venda recebe metade. Open Subtitles تنهون الاسطوانة و تبيعونها في المتاجر
    Olha para a Coisinha. Demasiado burguesa para comprar nas lojas das pechinchas. Não tem nada a ver com isso. Open Subtitles أنظر إلى الآنسة شيئ " تحميلة " أيضاً للتسوّق في متاجر المفاصلة إنه ليس حتى مثل ذلك
    nas lojas militares. Open Subtitles إنها تباع في متاجر المعدات العسكرية أو ما شابه
    Estes queridos estarão nas lojas enquanto ele anda às voltas com a matriz dos picles. Open Subtitles صغيراتي هذه ستكون في المتجر عندما يبقى يصارع في هذه المصفوفة
    Queria sempre uma máscara que não havia nas lojas. Open Subtitles دائما ماكان يريد زيًا لا يباع في المتجر...
    Já estão nas lojas antes do filme acabado. Open Subtitles يتم نزولها فى المحلات قبل الإنتهاء من الفيلم
    Pode ver-se a capa nas lojas. Open Subtitles يمكنك ان ترى الأغلفة فى المحلات
    É como aqueles avisos nas lojas. Open Subtitles انها مثل تلك العلامات التى تريها في المحلات
    Vão procurar nas lojas que fazem facas por encomenda e levem o perfil do nosso suspeito. Open Subtitles ابحث في المحلات التجارية عن سكاكين مصنوعة حسب الطلب مع الملف الشخصي لفتانا
    Estas são as pessoas — esqueçam que não lhes é permitida a entrada nos templos — elas nem sequer podem entrar nas casas e nas lojas das pessoas da casta alta. TED هؤلاء هم الناس - بعيداً عن عدم السماح لهم بالذهاب إلى المعابد، إنهم لا يستطيعون حتى الذهاب إلى المنازل والمحلات التجارية الخاصة بالطبقة العليا .
    à venda nas lojas de brinquedos por toda a Grande Chicago. Open Subtitles موجودة في محلات الالعاب في جميع أنحاء منطقة شيكاغو
    Não eram verdadeiros, daqueles que compramos nas lojas eram imitações que ela teve de fazer, com conchas, bagas, pompons e ossos de frango recuperados do jantar de sexta-feira à noite. Open Subtitles لم تكن الشخصيات الحقيقية التي تباع في الأسواق وإنما زائفة صنعتها بنفسها من الصدف والحطب والزينة وعظام الدجاج التي إحتفظت بها من خروجة ليلة الجمعة
    Em 48 horas, o "The New Game" estará nas lojas do mundo inteiro. Open Subtitles في 48 ساعةِ، "اللعبة الجديدة" سَتكُونُ في المخازنِ حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more