"nas mãos de deus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بين يدي الرب
        
    • بيد الرب
        
    • بين يدي الله
        
    • في يد الله
        
    • في أيدي الرب
        
    • الأمر بيد الله
        
    • بيد العناية الإلهيّة
        
    - A mãe está nas mãos de Deus. - Podes parar com essas porcarias? Open Subtitles ـ أمي بين يدي الرب ـ هل يمكنك أن تكف عن هذا الهراء؟
    As almas dos justos estão nas mãos de Deus. Open Subtitles أرواح المستقيمين بين يدي الرب.
    A decisão não está nas tuas mãos, está nas mãos de Deus. Open Subtitles و هذا القرار ليس بيدك او يدها بل بيد الرب
    Isto está nas mãos de Deus. Ele é o nosso refúgio e fortaleza. Agora, vão para casa. Open Subtitles هذا الأمر بين يدي الله هو ملجأنا وقوتنا والآن عودوا لمنازلكم
    Como se tu não soubesses que estamos todos nas mãos de Deus. Open Subtitles وكأنك لا تعرف نحن كلنا في يد الله. إنها مشيئته.
    Ele está nas mãos de Deus agora, Open Subtitles إنه في أيدي الرب الأن.
    Está nas mãos de Deus. Open Subtitles ولطفلكِ؟ هذا الأمر بيد الله
    Estás a tentar dizer-me que a vida do meu irmão está nas mãos de Deus? Open Subtitles وتقول لي أن مصير أخي بيد العناية الإلهيّة الآن؟
    Agora estamos nas mãos de Deus, Vittoria. Open Subtitles نحن بين يدي الرب الآن يا فيتوريا.
    Estamos nas mãos de Deus. Open Subtitles نحن بين يدي الرب
    - O destino dela está nas mãos de Deus agora. Open Subtitles مصيرها بين يدي الرب الآن
    Está tudo nas mãos de Deus. Open Subtitles كل شيء بيد الرب
    O parto dela ainda está nas mãos de Deus. Open Subtitles نجاتها لايزال بيد الرب
    Está nas mãos de Deus agora. Open Subtitles إنه بيد الرب الآن
    Bem, ensinámo-vos bem, crianças. Agora está nas mãos de Deus. Open Subtitles حسنا، لقثد قمنا بتعليمكم جيدا يا أبناء أنتم بين يدي الله الآن
    Um desejo de estar nas mãos de Deus não é verdade. Open Subtitles صعبٌ الإيمانُ أنّنا بين يدي الله هذه ليست حقيقة
    Como tal, devemos rezar. Colocarmo-nos nas mãos de Deus. Open Subtitles إذا يجب أن نصلى ونضع أنفسنا بين يدي الله
    Até lá está nas mãos de Deus. Open Subtitles و حتي موعد السباق الأمر في يد الله
    Até lá está nas mãos de Deus. Open Subtitles و حتي موعد السباق الأمر في يد الله
    Está tudo nas mãos de Deus. Open Subtitles كل شي في يد الله
    Ele esteve nas mãos de Deus a vida toda, Open Subtitles لقد كان في أيدي الرب طوال الوقت!
    Diz-me tu, andas desejosa de ter um filho, isso está nas mãos de Deus, mas parece que passaste isso para as mãos com muita prática da Srta. Open Subtitles أخبرتني أنك متلهفة للحصول على طفل وأن الأمر بيد الله, ولكن يبدو أنك وضعت الأمر بيد الآنسة (ستوبس) المتمرسة
    Tenho medo isto está nas mãos de Deus agora. Open Subtitles أخشى أنه بيد العناية الإلهيّة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more