Enquanto ele permanecer nas mãos deles, será uma ameaça. Não temos escolha. | Open Subtitles | طالما هو في أيديهم فهو عائق ليس أمامنا خيار |
Mas todos sabem que o comando da batalha esteve nas mãos deles. | Open Subtitles | لكنه معروف أن القيادة الفعلية للمعركة . كانت في أيديهم |
.. porque se viesse o pior, e você visse que não havia esperança, nós preferíamos morrer a cair vivo nas mãos deles. | Open Subtitles | حتى إذا حدث و ساءت الأمور تماماً و ترى بأنه ليس هناك أمل نحن نفضّل الموت من السقوط أحيّاء في أيديهم |
Eu tinha feito tudo o que era possível, agora estava nas mãos deles. | TED | وكنت قد فعلت مابوسعي، والآن أنا بين أيديهم. |
Mais que isso, o banqueiro não tinha nem ouro e nem prata o suficiente para saldar todos os papéis que ele tinha colocado nas mãos deles. | Open Subtitles | للأسف , فإن صاحب المصرف ليس لديه ما يكفي من الذهب والفضة لتخليص كل ورقة كانت بين أيديهم. |
Se ripostarmos agora, podemos estar a cair directamente nas mãos deles. | Open Subtitles | لو رددنا الضربة على الفور فقد نصبح بين أيديهم |
Literalmente sugam a vida das pessoas usando a... Uma ventosa nas mãos deles. | Open Subtitles | حرفياً , يَستنزفون الحياة من الناس بٍأِستخْدام مصاصة على أيديهم |
Se a esfera caiu nas mãos deles, quem sabe para que propósito nefasto podem a estar a usá-la neste preciso momento. | Open Subtitles | إذا وقع الجهاز في أيديهم من يعلم في ماذا يمكنهم أن يستخدموه في هذه اللحظة |
Mas a vossa invenção é propriedade do rei. Não posso permitir que caia nas mãos deles. | Open Subtitles | ولكن جهازك ملكية للملك، ولن أسمح بوقوعه في أيديهم |
Não queria que caísse nas mãos deles. | Open Subtitles | لم أرد أن يقع أيّ من هذا في أيديهم. |
Agora que ela está nas mãos deles ela não é nada mais que um fardo. | Open Subtitles | الأن هي في أيديهم هي لا شيء مجرد عائق |
É verdade. Agora está tudo nas mãos deles. | Open Subtitles | كل شيء أصبح في أيديهم الآن |
A vida da minha filha está nas mãos deles. | Open Subtitles | حياة إبنتي في أيديهم |
nas mãos deles, isso é catastrófico. | Open Subtitles | في أيديهم ، سيكون كارثيًا |
Tudo o que tens de fazer é fechar os olhos... e meteres-te nas mãos deles. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تغلق عينيك.. وتضع نفسك بين أيديهم |
Rezei aos sete deuses durante mais de um mês, a vida do Bran agora está nas mãos deles. | Open Subtitles | لقد صليت للآلهة السبعة لأكثر من شهر حياة بران بين أيديهم الآن |
Nunca te preocupou que estejamos nas mãos deles? | Open Subtitles | ألا تقلق أبداً من أن نكون نلعب مُباشرة بين أيديهم ؟ |
Tudo o que tens a fazer é fechar os olhos e meteres-te nas mãos deles... | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أن تغلق عينيك وأن تضع نفسك بين أيديهم... |
Da última vez, caíste directamente nas mãos deles. | Open Subtitles | لقد كنت بين أيديهم في آخر مرة. |
O vermelho do sol e o sangue nas mãos deles... | Open Subtitles | ليسَ جميلاً. ضياء الشمس والدماء التي على أيديهم. |