Bateu nas pedras! | Open Subtitles | لقد تحطمت سفينة أصطدمت بالصخور |
O verme que deve matar encontra-se nas pedras altas. | Open Subtitles | الهوام ستلاقي حتفها بالصخور العاليه |
Sem ninguém ao leme, batemos nas pedras e é o caos. | Open Subtitles | "بدون أحد على الدفة، سنصتدم بالصخور." "أنها الفوضى." "يجب أن يكون هناك مسؤول." |
E enquanto os meus cavalos partem os cascos a pastar nas pedras, as vossas vacas tornam-se gordas e férteis como vocês. | Open Subtitles | بينما خيولي مشرَدة بين الصخور ماشيتك تنمو بسرعة ويصبح شكلها مثل شكلك |
A família começa a procurar traças, cavando nas pedras soltas. | Open Subtitles | تنطلق العائلة في البحث عن الفراشات وتحفر بين الصخور المتباعده |
Olha as miúdas, Skank. nas pedras, seminuas. | Open Subtitles | إنظـر لهذه الفتيات العاريــات اللاتي ينامون على الأحجار هناك |
A gravura nas pedras continha muitas linhas e pontos. | Open Subtitles | الحفر على الحجارة يتضمن العديد من الخطوط والنقاط |
Magoei-me nas pedras. | Open Subtitles | لقد اصطدمت بالصخور |
Segura-te nas pedras, Jen. | Open Subtitles | تشبثي بالصخور يا (جين). |
Segura-te nas pedras! | Open Subtitles | تشبثي بالصخور |
-Segura-te nas pedras! | Open Subtitles | -تشبثي بالصخور |
- Não fiques preso nas pedras. | Open Subtitles | لا تدخلوا بين الصخور. |
Vamos manter em permanência uma pessoa nas pedras até haver ligação. | Open Subtitles | سوف نبقِ شخص ما على الأحجار طوال الوقت حتى يصلنا إتصال |
Há dias que temos pessoas nas pedras o dia todo. | Open Subtitles | كان لدينا قوم على الأحجار طوال الوقت لعده أيام الأن |
Talvez desafiasse o diabo mijando nas pedras. | Open Subtitles | ربما، تحدي الشيطان بالتبول على الحجارة |