As crianças assinaram todas os seus nomes em bengali nas portas mas não se limitaram a assinar, também ajudaram a construir a escola. | TED | وقّع الأطفال أسماءهم بالبنغالية على الأبواب لم يقوموا بالتوقيع فقط، لقد ساعدوا أيضاً في بناء المدرسة. |
Pelo menos não tem torres de vigia nem grades nas portas. | Open Subtitles | فهي على الأقل بدون حارس على الأبراج و بلا قضبان على الأبواب |
Há bastantes trancas nas portas e tens uma arma. | Open Subtitles | أنظري , هناك مايكفي من الأقفال على الأبواب وكنت قد حصلت على مسدس وأنتي تعرفين كيفة إستخدامه |
Depois o meu casaco ficou preso nas portas quando entrei novamente. | Open Subtitles | ثم علق معطفي ما بين الأبواب عندما ركبت مرة أخرى |
O que quer que tenha feito aquilo a Tollington, escreveu uma mensagem nas portas do armário. | Open Subtitles | أي ما يكن من فعلها فقد ترك رسالة على الباب المغلق |
Aquele homem disse que me paga se eu puser folhetos nas portas. | Open Subtitles | الرجل يقول بأنه سيدفع لي إن وضعتُ هذه عند الأبواب |
Acho que é por isso que não têm fechaduras nas portas por aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب في أنه لا توجد هناك أقفال على الأبواب في هذا المكان |
Passageiros em pé, por favor não se apoiem nas portas. | Open Subtitles | الركاب الواقفين رجاءّ لا تنحنوا على الأبواب |
Passageiros em pé, por favor não se apoiem nas portas. | Open Subtitles | الركاب الواقفين رجاءّ لا تنحنوا على الأبواب |
Como deverias estar ao bater nas portas, perguntando às pessoas se ouviram a Boa Nova! | Open Subtitles | كما لو أنك يجب أن تطرق على الأبواب سائلاً الناس لو كانوا قد سمعوا الأخبار السارة |
Temos vidro reforçado e travas especiais nas portas. | Open Subtitles | زجاج ضد الكسر وأقفال على الأبواب والشبابيك |
Têm fechaduras extra nas portas. | Open Subtitles | لديهم أقفال إضافية على الأبواب ثمة شاحنة مقفلة صغيرة في ممر السيارات |
Bolas penduradas nas árvores de Natal, coroas nas portas e corpos nas tubagens de vapor em toda a América. | Open Subtitles | حيث الحلي معلقة بالشجرة و العصي على الأبواب في جميع أنحاء أمريكا |
Não há câmaras, nem fechaduras nas portas. | Open Subtitles | لا يوجد كاميرات أمنية، ولا أقفال على الأبواب |
Porque falhou em gravar a declaração do arguido, que dizia que o seu casaco ficou preso nas portas e ele estava a puxá-lo? | Open Subtitles | بأن معطفه عَلَق بين الأبواب وكان يحاول تحريره؟ |
Estava a puxar o seu casaco que estava preso nas portas. | Open Subtitles | لقد كنت تسحب معطفك الذي علق ما بين الأبواب |
E haviam marcas na porta... nas portas abertas. | Open Subtitles | هناك علامات على الباب حيث فتح. |
Estavam a bater nas portas, e tudo isso. | Open Subtitles | لانهم يقرعون على الباب وكل ذلك |
Estou sempre a tentar caber nos bancos apertadíssimos dos metros ou baixar-me nas portas de entrada que foram construídas à 150 anos. | Open Subtitles | دائما احاول ان اضع نفسي في مقاعد القطار الضيقه او انحني عند الأبواب التي صنعت من 150 عاماً |
Não fiques presa nas portas à saída. | Open Subtitles | احذري أنْ يعلق جناحاكِ بالأبواب و أنتِ تغادرين |
Eu não gostava de deixar pacotes nas portas das pessoas nos feriados. | Open Subtitles | لم أكن أحب ترك الطرود على أبواب العملاء في أيام العطلات |
O que sabemos nós acerca das ameaças de morte dos Taliban pregadas nas portas das pessoas que arriscam enviar as suas filhas para a escola como em Balkh? | TED | مالذي نعرفه عن تهديدات القتل من جماعة طالبان مسمرة على الابواب لتهدبد الناس الذين يرسلون بناتهم الى المدرسة كما في بلخ؟ |