Podemos apenas focar-nos nas provas, porque, de certeza, não apontam para mim. | Open Subtitles | يا رفاق، أيمكننا التركيز على الأدلة لأنّها بالتأكيد لا تشير إليّ. |
Somos treinados para ignorarmos as expressões verbais e confiarmos nas provas evidentes que o local nos apresenta. | Open Subtitles | نحن مدربين على تجاهل التقارير الشفهية وأن نعتمد بالمقابل على الأدلة بمسرح الجريمة التى وضعت أمامنا |
Se não posso confiar no Shores, não posso confiar nas provas ligadas a ele. | Open Subtitles | إذن لا استطيع ان أثق في الأدلة التي ترتبط به لذلك، طابور العرض قميص الثيران |
Acho que encontrei algo nas provas que apanhámos na sua casa. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد وجدت شيئا في الأدلة التي حصلنا عليها من له ولاية ماريلاند |
Há algo nas provas que acho que deveria ver. | Open Subtitles | هناك شئ بالدليل أظن أن عليك رؤيته |
Com base nas provas, julgo que é o mesmo assassino, que conhece a área | Open Subtitles | بناء علي الأدله والذي جعلني أؤمن أن القاتل واحد أنه يعرف المنطقه |
Mas se ela não a tiver, com base nas provas que vi, aposto que o juiz arquiva o processo. | Open Subtitles | ,لكن لو لم يكن الشريط بحوزتها ,مستنداً على الدليل الذي رأيتُه أراهن أن القاضي سيصرف القضية برمّتها |
Diz que há impressões digitais nas provas, tirada dos óculos da vítima. | Open Subtitles | مكتوب هنا انه لديكم بصماته ضمن الأدلة تم رفعها عن نظارات الضحية المكسورين |
Investigamos com base no que temos, não nas provas de que precisamos. | Open Subtitles | لقد أجرينا تحقيقاً إستناداً إلى المعلومات التي لدينا، وليس مع الأدلّة التي نحتاجها. |
Concentremo-nos nas provas. | Open Subtitles | و هذه كلها أسباب إضافية للاعتماد على الأدلة |
Eu disse que era duvidoso, com base nas provas. | Open Subtitles | لقد قلت هذا مشكوك فيه بناءً على الأدلة. |
Queria que fosses à esquadra e pedisses a um amigo para dar uma olhada nas provas. | Open Subtitles | كنتُ أتمنى لكم أن تذهب إلى المركز، وتطلب من بعض الأصدقاء إلقاء نظرة على الأدلة. |
Estão aqui hoje porque é o vosso trabalho, determinar quais são os factos, baseados nas provas apresentadas, através de testemunhos juramentados. | Open Subtitles | وانتم هنا اليوم لان عملكم هو تحديد الحقائق بناءاً على الأدلة المقدمة لكم |
E deduzem com base nas provas e factos. | Open Subtitles | يقومون باستدلالات بناء على الأدلة والحقائق |
O artigo foi aceite, apenas com base nas provas informáticas, mas acrescentámos uma nota no final, dizendo: "A propósito, se as derem a ratos, também sobe". | TED | تم قبول وثائق الدراسة استنادا على الأدلة المعلوماتية فقط، ولكننا أضفنا ملاحظة صغيرة في الأسفل، قائلين، بالمناسبة، إذا أعطينا هذه الأدوية إلى الفئران، سترتفع نسبة الغلوكوز. |
Poderão ajudar-nos nas provas. | Open Subtitles | من الممكن أن يفيدوننا في الأدلة |
Tenho de levar isto lá cima e registá-la nas provas, pessoalmente. | Open Subtitles | وأسجلها في الأدلة شخصياً |
Há um falha nas provas recolhidas de que Owens algum dia fosse um Marine. | Open Subtitles | هناك نقص في الأدلة المسجلة أنّ (أوينز) كان جندياً بحرية في السابق. |
Tem de estar nas provas. | Open Subtitles | لابد أنه في الأدلة |
Mexeu nas provas. | Open Subtitles | لقد عبثت بالدليل |
O legista afirmou, com base nas provas no quarto do hotel, que isto foi uma overdose acidental. | Open Subtitles | الأدلة التي وجدت في غرفة النوم أكدتأنهذهجرعةمضاعفة.. |
Pela Directiva, podemos acusá-la com base nas provas actuais. | Open Subtitles | نحن يمكننا توجيه التهم لكى الآن بناءا على الأدله الحاليه |
Não impomos a nossa vontade numa aranha. Não impomos as nossas esperanças nas provas. | Open Subtitles | لا نقوم بفرض إرادتنا على العنكبوت ولا نقوم بتعليق آمالنا على الدليل |
Não estava nas provas recolhidas na cena do crime. | Open Subtitles | لم يكن ضمن الأدلة التي جُمعت في مسرح الجريمة. |
Guardamos nas provas... | Open Subtitles | أجل، نحتفظ بها مع الأدلّة... |