"nas revistas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في المجلات
        
    • في مجلة
        
    • في المجلاتِ
        
    • فى المجلات
        
    • في مجلات
        
    Quando estava na tropa, costumava ver fotografias tuas sabes, nas revistas. Open Subtitles عندما كنت في الخدمة العسكرية كنت أرى صورك في المجلات
    Quando eu era miúda, passava horas a ver casais famosos nas revistas. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت أقضي ساعات أنظر لأزواج المشاهير في المجلات
    O que aconteceu às raparigas sem t-shirt que vemos nas revistas geográficas? Open Subtitles ماذا حل بالبنات العاريات اللاتي تظهر صدورهن في المجلات الجغرافية؟
    Deves tê-lo visto nas revistas. Fotografam-no muito. Open Subtitles ربما رأيتيه في مجلة ما إنهم يصورونه طيلة الوقت
    Ela merece ser mais do que uma experiência falhada e egoísta... inscrita nas revistas de medicina. Open Subtitles تَستحقُّ لِكي تَكُونَ أكثر مِنْ فقط فَشلَ أناً رَفعَ تجربة كَتبتْ في المجلاتِ الطبيةِ.
    Como pode apresentar oportunidades de investimento, sem televisão, sem anúncios nas revistas?" Open Subtitles كيف نقدم فرص استثمارية بدون اعلانات تليفزيونية واعلانات فى المجلات ؟
    A prova acabada que os modelos nas revistas não têm miolos. Open Subtitles أنت اثبات فعلي لهؤلاء العارضين التافهين في مجلات الفتيان اليسوا كلهم تافهين
    Aqueles óculos de raios-x que vêm nas revistas. Open Subtitles تلك الأدوات التي تصدر أشعة اكس التي تجدونها في المجلات المصورة
    - Tu procuras nas revistas. Open Subtitles . أنت إذهبي إلى المنزل و إبحثي في المجلات
    Meu Deus, a sua face é ainda mais radiante do que nas revistas. Open Subtitles يا إلهي ، طبيعتك أكثر تألقاً منها في المجلات
    Mas tem que pensar em ver todos os artigos nas revistas médicas. Open Subtitles لكن انا اقصد انه ينبغي عليك ان تفكري في كل المقالات الموجودة في المجلات الطبية ..
    É um contrato de sonho. Destes que podem me colocar nas revistas. Open Subtitles انه العمل الحلم العمل الذي من الممكن ان يجعلني اظهر في المجلات
    Estou a pensar em usar aquelas faixas branqueadoras no caso de arranjar um patrocinador e ficar bonito nas revistas. Open Subtitles أنا أفكر في الحصول على واحدة من تلك الشرائط المبيضة تعلم، في حال حصلت على تمويل حتى أبدو جميلاً في المجلات
    Já alguma vez viste aquelas fotos nas revistas Life dos guerreiros tribais africanos em que eles... usam a cabeça e a pele de... um leão, como um manto? Open Subtitles هل رأيت من قبل تلك الصور في المجلات للمحاربين الأفريقين حيث يكون كل رأس و جلد النمر
    Foi sua a ideia de anunciar os artigos por vós confeccionados nas revistas Playboy, Penthouse e Hustler? Open Subtitles هل أنت من وضع فكرة تسويق المخبوزات في المجلات الإباحية مثل "بلاي بوي" و"هاسلر" و"بينتهاوس" ؟
    Estarem juntos, como estavam nas revistas. Open Subtitles أن يعيشوا معنا , كنا في المجلات
    Ouvi falar desse "marshmallow". Vi nas revistas. Open Subtitles سمعت بشأن المارشملو ورأيته في المجلات
    Isso também devia vir publicado nas revistas de moda, não acha? Open Subtitles يجب عليهم طباعة هذا في مجلة الموضة, صحيح؟
    Magra e bonita, como nas revistas. Open Subtitles النحافه والجمال، كما في المجلاتِ
    Tu pareces-te com as mulheres que apareciam nas revistas antigas. Open Subtitles تشبهين النساء الذين كنت أراهم فى المجلات القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more