As iguanas fêmea alimentam-se apenas nas rochas expostas mas os machos, maiores, nadam e mergulham abaixo da superfície. | Open Subtitles | لا تتغذى الإناث إلا على الصخور المكشوفة لكن الذكور الأكبر حجما تغوص أسفل السطح للوصول للأعشاب |
Olhem em volta, vêem alguma concha esculpida nas rochas ou assim? | Open Subtitles | هل تريان أيّ صدفات أسقلوب على الصخور أو أيّ شيء؟ |
Há lugares nesse planeta onde se pode caminhar através do tempo e ler a história escrita nas rochas. | Open Subtitles | هناك أماكن على هذا الكوكب حيثُ يُمكنكَ السير خلال الزمن, و قراءة التاريخ المكتوب في الصخور. |
Talvez um processo ainda hoje em marcha tenha provocado mudanças tanto nas rochas como na vida. | TED | ربما هناك عملية لا تزال نشيطة إلى اليوم قد سببت تغيرات ليس فقط في الصخور بل في الحياة. |
O peixe esconde-se nas rochas ou mantém-se fresco no fundo do mar. | Open Subtitles | كل الأسماك تختفي بين الصخور أو يحتفظوا بالهدوء في أسفل البحر |
Eu estava a atravessar um rio muito rápido e meu barco ficou preso nas rochas. | Open Subtitles | لقد كنت أمر ببعض المياة العنيفة و أصطدم قاربي بالصخور |
Criatura marinha mitológica, metade mulher, metade peixe, conhecidas por se sentarem nas rochas... olharem-se nos espelhos pentearem sem parar... nossos longos e belos cabelos. | Open Subtitles | مخلوق بحري , نصفه بشر نصفه سمكة معروف بالجلوس على الصخر و النظر في المرآة مشهورة بشعرها الجميل الطويل إلخ إلخ |
Um dia destes mostar-lho-ei nas rochas. | Open Subtitles | سوف أريك إياه فى يوم ما كيف يبدو على الصخور |
Qualquer pessoa que veja um barco encalhado nas rochas, adivinha que está em dificuldades. | Open Subtitles | أي شخص يرى سفينة عالقة على الصخور ربما يظـن أنها فـي مِحنة |
Esperam por ouro, e em breve vão... morrer como ratos, nas rochas lá em baixo | Open Subtitles | يتوقفون لينالوا نفحة من الذهب ويذهبون الى الموت مثل الفئران على الصخور |
Ficar sentado nas rochas faz hemorróidas, não sabias? | Open Subtitles | اي شخص يقول انه لو جلست على الصخور البارده لوقت طويل ستصبح جثه |
No dia seguinte, um pedregulho caiu do penhasco ao fim do jardim enquanto eu estava nas rochas em baixo. | Open Subtitles | و في اليوم التالي هبطت صخرة كبيرة من على المنحدر في نهاية الحديقة عندما كنت على الصخور في الأسفل |
Foi absorvida através do solo e depositou-se nas rochas no interior destas cavernas. | TED | يتسرب خلال الأرض ويوضع في الصخور داخل هذه الكهوف. |
Há dois escondidos detrás de vós, nas rochas a uns 37 metros. | Open Subtitles | هناك اثنان مختبئين في الصخور ورائك علي بعد 37 متر |
Gostava de ser atirado de um penhasco, e que o meu corpo se despedaçasse nas rochas. | Open Subtitles | أريد أن أقفز من على منحدر، وجسدي يتهشـّم في الصخور |
Talvez a Big Blue tenha o habitat terrestre, algures nas rochas ou nas florestas. | Open Subtitles | أزرق كبير لربّما له بيئة داخلية، في مكان ما في الصخور أو في هذه الغابة الكثيفة هنا. |
Se nos escondermos nas rochas perdemos os burros e o equipamento. | Open Subtitles | يمكننا الأختباء بين الصخور ولكننا سنخسر الحمير وكل شئ |
Com luz suficiente crescem nas regiões mais inóspitas, no deserto, no frio, nas rochas. | Open Subtitles | سيكبرون مع الضوء الكافي في أكثر المناطق الغير مؤهلة الصحراء, البرد, بين الصخور |
Acaba nas rochas, uns três Kms acima. | Open Subtitles | ـ يختفي بين الصخور بعد ميلين فوق |
Esfrega o seu corpo nas rochas, tentando atrair os insectos que ficam colados à sua pele. | Open Subtitles | يفرك جسمه بالصخور إنه يحكه من اليعسوب الذي بحفر في بشرته القاسية |
Ou ao corpo bater nas rochas ao descer pelo riacho. | Open Subtitles | أو عندما اصطدمت الجثة بالصخور عند انجرافها في مجرى الماء |
Mas sabemos, a partir de fósseis nas rochas, que houve bactérias a evoluir na Terra durante esse período de formação. | Open Subtitles | لكننا نعرف من الحفريات الموجودة بالصخور كيف حدث التطور البكتيري على الأرض في تلك الحِقبة التكوينية |
Coisas doces nas rochas e o açúcar a escorrer | Open Subtitles | # العسل على الصخر والسكّر لا يتوقف # |