Isso acontece quando andamos nas trincheiras juntos. | Open Subtitles | حسنا، هذا ما يحدث عندما نكون في الخندق معا. |
Duas semanas nas trincheiras e esquecemos que existe algo tão bonito, no mundo civilizado. | Open Subtitles | إقضي إسبوعان في الخندق وستنسى أيّ شيء جميل... |
Já ouvi o velho ditado sobre os soldados a orar nas trincheiras. | Open Subtitles | لقد سمعت القول القديم، عن الجنود الذين يدعون بالخنادق. |
Eu sei que está nas trincheiras, padre. | Open Subtitles | أعرف انك بالخنادق أيها الأب |
A guerra na frente ocidental não começou nas trincheiras. | Open Subtitles | لم تبدأ الحرب على الجبهة الغربية في الخنادق |
O teu trisavô lutou nas trincheiras da Primeira Guerra Mundial. | Open Subtitles | جدك الأعظم شارك في الحرب العالمية الأولى في الخنادق |
Esta vinda do missionário que, literalmente, está nas trincheiras, conquistar corações para o Senhor, é completamente básico. | Open Subtitles | هذا صادر من تبشيري موجود في خندق حرفياً يربح القلوب لأجل الإله على أسس يومية |
Eu combati nas trincheiras da II Grande Guerra... | Open Subtitles | لقد قاتلت فى الخنادق فى الحرب العالمية الثانية يا سيدتى |
Escondam-se nas trincheiras com o vosso esquadrão! | Open Subtitles | إختبىء في الخندق مع فرقتك. |
Escondam-se nas trincheiras! | Open Subtitles | إختبؤا في الخندق. |
Escondam-se nas trincheiras! | Open Subtitles | إختبؤا في الخندق. |
Estivemos nas trincheiras, | Open Subtitles | ، كُنا في الخندق |
-Todos fumam nas trincheiras. | Open Subtitles | الجميع يدخّن بالخنادق |
As minhas tropas são boas nas trincheiras | Open Subtitles | رجالي ماهرون بالخنادق |
O mesmo que nos davam nas trincheiras para pararmos de nos masturbar. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي أعطونا إياه في الخنادق ليمنعوننا من أن نستمني |
A carnificina de milhões nas trincheiras e nos campos de morte fizeram as pessoas perguntar: "Onde está Deus em tudo isto?" | TED | إن المذابح التي حدثت للملايين في الخنادق ومعسكرات الموت جعلت الناس تتساءل, أين الرب من هذا كله؟ |
Estar nas trincheiras com pessoas. Passar por merdas. | Open Subtitles | أن أكون عالقاً في خندق مع أشخاص ، ونمضي معاً خلال ذلك الهُراء |
Olha, Lane, o Kent está bem. Apenas se perdeu nas trincheiras. | Open Subtitles | إسمعي يا (لين)، (كنت) بخير فقط ضاع في خندق ما |
Os barcos traziam tropas e munições para render os homens exaustos que estavam nas trincheiras. | Open Subtitles | السفن كانت تأتى حاملةً ...قوات جديده و ذخيره لتستبدلها بالرجال... المجهدين فى الخنادق |
Os feridos alemães, à excepção de poucos que iam de avião para casa, morriam nas trincheiras. | Open Subtitles | الجرحى الألمان بأستثناء قله .. تم اجلائها جواً إلى الوطن ماتوا متأثرين بجراحهم فى الخنادق... |