"nas trincheiras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الخندق
        
    • بالخنادق
        
    • في الخنادق
        
    • في خندق
        
    • فى الخنادق
        
    Isso acontece quando andamos nas trincheiras juntos. Open Subtitles حسنا، هذا ما يحدث عندما نكون في الخندق معا.
    Duas semanas nas trincheiras e esquecemos que existe algo tão bonito, no mundo civilizado. Open Subtitles إقضي إسبوعان في الخندق وستنسى أيّ شيء جميل...
    Já ouvi o velho ditado sobre os soldados a orar nas trincheiras. Open Subtitles لقد سمعت القول القديم، عن الجنود الذين يدعون بالخنادق.
    Eu sei que está nas trincheiras, padre. Open Subtitles أعرف انك بالخنادق أيها الأب
    A guerra na frente ocidental não começou nas trincheiras. Open Subtitles لم تبدأ الحرب على الجبهة الغربية في الخنادق
    O teu trisavô lutou nas trincheiras da Primeira Guerra Mundial. Open Subtitles جدك الأعظم شارك في الحرب العالمية الأولى في الخنادق
    Esta vinda do missionário que, literalmente, está nas trincheiras, conquistar corações para o Senhor, é completamente básico. Open Subtitles هذا صادر من تبشيري موجود في خندق حرفياً يربح القلوب لأجل الإله على أسس يومية
    Eu combati nas trincheiras da II Grande Guerra... Open Subtitles لقد قاتلت فى الخنادق فى الحرب العالمية الثانية يا سيدتى
    Escondam-se nas trincheiras com o vosso esquadrão! Open Subtitles إختبىء في الخندق مع فرقتك.
    Escondam-se nas trincheiras! Open Subtitles إختبؤا في الخندق.
    Escondam-se nas trincheiras! Open Subtitles إختبؤا في الخندق.
    Estivemos nas trincheiras, Open Subtitles ، كُنا في الخندق
    -Todos fumam nas trincheiras. Open Subtitles الجميع يدخّن بالخنادق
    As minhas tropas são boas nas trincheiras Open Subtitles رجالي ماهرون بالخنادق
    O mesmo que nos davam nas trincheiras para pararmos de nos masturbar. Open Subtitles نفس الشيء الذي أعطونا إياه في الخنادق ليمنعوننا من أن نستمني
    A carnificina de milhões nas trincheiras e nos campos de morte fizeram as pessoas perguntar: "Onde está Deus em tudo isto?" TED إن المذابح التي حدثت للملايين في الخنادق ومعسكرات الموت جعلت الناس تتساءل, أين الرب من هذا كله؟
    Estar nas trincheiras com pessoas. Passar por merdas. Open Subtitles أن أكون عالقاً في خندق مع أشخاص ، ونمضي معاً خلال ذلك الهُراء
    Olha, Lane, o Kent está bem. Apenas se perdeu nas trincheiras. Open Subtitles إسمعي يا (لين)، (كنت) بخير فقط ضاع في خندق ما
    Os barcos traziam tropas e munições para render os homens exaustos que estavam nas trincheiras. Open Subtitles السفن كانت تأتى حاملةً ...قوات جديده و ذخيره لتستبدلها بالرجال... المجهدين فى الخنادق
    Os feridos alemães, à excepção de poucos que iam de avião para casa, morriam nas trincheiras. Open Subtitles الجرحى الألمان بأستثناء قله .. تم اجلائها جواً إلى الوطن ماتوا متأثرين بجراحهم فى الخنادق...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more