"nas universidades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الجامعات
        
    Então, talvez seja desta forma que devemos utilizar o nosso tempo nas universidades. TED إذن ربما هكذا يمكننا قضاء وقتنا في الجامعات.
    Vejo imensas respostas. Isto é muito mais rápido do que nas universidades. TED أنا أرى الكثير من الاجابات. هذا أسرع بكثير حين طرحت السؤال في الجامعات.
    Começamos esta revolução criando sistemas simples como este, nas universidades, nas bibliotecas, nas organizações sem fins lucrativos. TED وهي ان نبدأ الثّورة عن طريق إنشاء أنظمةٍ مصغّرة تعمل بهذا المبدأ في الجامعات والمكتبات والمنظمات غير الربحية،
    A reforma promete criar paz nas universidades, e as bases para... trazer a oposição parlamentar para o processo democrático. Open Subtitles ووعد بقيامه بالاصلاح وإحلال السلام في الجامعات وإعطاء المعارضين من خارج البرلمان الحق في الدخول في العملية الديمقراطية
    Não preciso de lhe dizer que já houve alguns incidentes trágicos envolvendo doentes mentais nas universidades, nos últimos anos. Open Subtitles انظر,لا اعتقد انه يجب عليّ ان أخبرك انه حدثت حوادث مأساوية بسبب المرضى النفسيين في الجامعات في الأعوام الأخيرة.
    Estás a expor a verdade terrível que está a acontecer nas universidades por todo o país. Open Subtitles أنتِ تفضحين حقيقة قبيحة التي تحدث في الجامعات في جميع أنحاء البلاد
    Este animal é frequentemente usado como uma analogia para o que acontece nas universidades quando os professores são promovidos na carreira, TED وغالبا ما يتم أخذ هذا الحيوان باعتباره قياسا على ما يحدث في الجامعات عندما يتم تثبيت أساتذة في وضيفتهم، ولكن هذا موضوع مختلف.
    E assim a nossa pesquisa -- e creio que também a pesquisa feita nas universidades -- estão agora a fixar-se nestes pontos para dizer: como podemos realmente -- e isto pode parecer-vos trivial -- como podemos mudar o cozinhar? TED لذا في بحثنا وتلك البحوث التي تتم في الجامعات نحن نعمل على هذه النقاط لكي نستطيع يوما ما وهذا ما قد يبدو مبالغاً فيه اليوم .. ان نغير مفهوم الطبخ تماماً
    Há uma tradição nas universidades de elite... Open Subtitles هناك تقليد في الجامعات الراقية
    - O feitiço quebrou-se! Todas nós fomos aceitas nas universidades. Open Subtitles حصلنا جميعاً على قبول في الجامعات
    Os administradores universitários estão um pouco desconfortáveis com a ideia de que nos estamos a aproximar dos 70% de população feminina nas universidades. TED وفي الحقيقة القائمون على الجامعات غير مرتاحون لهذا التغير وهم يقولون أننا نقترب من نسبة ال 70% ( نسبة الاناث الى الذكور ) في الجامعات
    (Risos) "Cover Girl 1994" foi o meu primeiro trabalho importante que foi bem recebido pela crítica nos EUA e na Europa e passou instantaneamente a fazer parte das antologias escolares nas universidades e faculdades. TED (ضحك) "فتاة الغلاف عام 1994" كانت أول عمل رسمي لي قد لاقت استحسان النقاد في أمريكا وأوروبا وعلى الفور تقريباً أصبحت جزء من مختارات المدارس في الجامعات والكليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more