"nas vidas das pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في حياة الناس
        
    Já vi acontecerem muitos milagres nas vidas das pessoas. Open Subtitles لقد رأيت معجزات كثيرة تحصل في حياة الناس
    Mas não é uma boa influência nas vidas das pessoas daqui. Open Subtitles ...لكني أخشى أن لها تأثيراً جيداً في حياة الناس هنا
    Parece que regresso ao presente quando termino um capítulo nas vidas das pessoas que estou a seguir. Open Subtitles لكن يبدو أني أعود للحاضر عندما أنهي فصلا في حياة الناس الذين أتعقبهم
    Nestas cidades, o impacto da arquitetura nas vidas das pessoas de hoje e do futuro, muda as comunidades e economias locais à mesma velocidade que os edifícios crescem. TED وفي هذه المدن، تأثير الهندسة المعمارية في حياة الناس اليوم والغد تغير في المجتمعات والاقتصادات المحلية بنفس السرعة كما تنمو المباني
    Acredito que esse é o ponto em que podíamos fazer a diferença nas vidas das pessoas. Open Subtitles الذي يصنع فارقا في حياة الناس
    Podem fazer a diferença nas vidas das pessoas. Open Subtitles يمكنكم صنع فارق في حياة الناس
    O Peter pode fazer a diferença nas vidas das pessoas. Open Subtitles (بيتر) يستطيع أن يحدث فرقاً في حياة الناس عليه أن يقوم بعمل تغييرٍ في حياته أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more