"nascido e criado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولد ونشأ
        
    • ولد وترعرع
        
    • ولدت ونشأت
        
    • ولدت و تربيت
        
    • وُلد وترعرع
        
    • ولدت وتربيت
        
    • ولدت وترعرعت
        
    Ele não vem, nascido e criado pagão. Open Subtitles انة لا يريد القدوم, ولد ونشأ همجي.
    nascido e criado em Maryland, um estado fronteiriço, um estado esclavagista que não se associou à União, Open Subtitles والأرتجال والواقعية في كل أعماله ولد ونشأ في ولاية "ماريلاند"، ولاية حدودية ولاية الرقيّق التي لم تنفصل عن الأتحاد
    Sim, senhora, é verdade, nascido e criado. Open Subtitles نعم، سيّدتي، هو كذلك ولد وترعرع
    - nascido e criado em Pensacola. Open Subtitles - أنا كنت ولد وترعرع في بينساكولا.
    nascido e criado no Beco das Pulgas. Open Subtitles أنا من هناك أصلا ولدت ونشأت هناك
    Vives cá? nascido e criado na West 45th Street. Open Subtitles لقد ولدت و تربيت فى نيويورك غرب شارع 45
    nascido e criado aqui. Voltou umas semanas depois do pai morrer. Open Subtitles -لقد وُلد وترعرع هنا، عاد قبل بضع أسابيع بعد موت والده
    nascido e criado cá e o apelido Rayburn é muito conhecido. Open Subtitles ولدت وتربيت هنا واسم رايبيرن سيستمر للأمد
    nascido e criado em Springfield, Massachusetts. Open Subtitles ولد ونشأ في سبرينغفيلد، ماساشوستس
    Descendente de militar, nascido e criado em bases no exterior. A mãe era de nacionalidade francesa, o pai estava no exterior. Open Subtitles كان عسكري، ولد ونشأ في قاعدة عسكرية والدته أصلها (فرنسي) ووالدهُ يعمل في المحكمة.
    Porthos era um órfão, nascido e criado aqui. Open Subtitles بورثوس " كان يتيماً , ولد ونشأ هنا "
    Peter Lewis, nascido e criado em Jacksonville, Florida. Open Subtitles بيتر لويس) ولد ونشأ) "في "جاكسونفيل فلوريدا
    nascido e criado em Savannah, Georgia! Open Subtitles ولد وترعرع في "سافانا"، "جورجيــا"!
    nascido e criado em Moscovo. Open Subtitles معروف بإسم (ستاس) ولد وترعرع في "موسكو".
    nascido e criado num inferno terrestre. Open Subtitles ولد وترعرع في جحيم على الأرض.
    nascido e criado no Líbano, mas de ascendência Chechena ...ele é um ex-oficial do, S.A.S. Open Subtitles ولدت ونشأت في لبنان، ولكن من أصل شيشاني، وهو ضابط SAS السابق
    A propósito, sou um tipo de Essex nascido e criado em Essex, no Reino Unido, TED بالمناسبة ، أنا كنت -- أنا مواطن إسكس ( مقاطعة فى شرق إنجلترا ) ، ولدت ونشأت فى إسكس في المملكة المتحدة
    nascido e criado. Open Subtitles ولدت ونشأت هناك
    nascido e criado na Costa Leste. Internato da Nova Inglaterra. Open Subtitles ولدت و تربيت في "إيست كوست" مدرسة "نيو إنغلاند" الداخلية
    Como nascido e criado no Maine? Open Subtitles تقصدين أننى ولدت و تربيت فى"مين"؟
    nascido e criado em Tucson, no Arizona. Open Subtitles وُلد وترعرع في مدينة (توكسون) بولاية (أريزونا).
    Sou de lá também. nascido e criado no Beco das Pulgas. Open Subtitles موطني الأصلي هناك، في حي "فلي بوتوم" ولدت وتربيت
    Cidade de Tree Hill, nascido e criado. Open Subtitles مدينة ترى هيل , ولدت وترعرعت ما الذى جاء بكى الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more