Aliás, perdeste os nascimentos dos teus outros filhos. | Open Subtitles | مع ذلك، تَغيّبتَ عن كُلّ الولادات الأخرى أطفالِكَ الآخرينِ. |
Sobre o nossos gado e cristandades, sobres os casamentos e nascimentos. | Open Subtitles | على الماشيه والتعميد على الزيجات و الولادات |
Bem-vindos à Maternidade Santa Catarina que dá lugar a 4000 nascimentos por ano. | Open Subtitles | مرحباً بك في مستشفى الولادة سانت كاترين هنا حيث يولد أكثر من 4000 طفل في السنة |
Vamos procurar nascimentos de Agosto a Setembro de 2007. | Open Subtitles | اذن سنبحث عن سجلات الولادة من أغسطس إلى سبتمبر 2007 |
Temos uns vídeos que podem ver. Gravámos os nascimentos. | Open Subtitles | لقد حصلناعلى أشرطة الفيديو حول مجرى ولادة |
Em 2012, o Ano do Dragão, a taxa de nascimentos na China, em Hong King e em Taiwan aumentou em 5%. | TED | في عام 2012، عام التنين، عدد المواليد في الصين، هونكوك وتايوان ازداد بمقدار خمسة في المئة. |
Todos os registos de nascimentos de escravos eram registados aqui. | Open Subtitles | كل ولادات العبيد تم تسجيلها هنا |
Os nascimentos e as mortes e toda a dificuldade que a vida tem para oferecer. | Open Subtitles | قرأت الولادات و الوفيات و كل مساوء الحياة التي تعطيها |
Então depois dos nascimentos no armazém, o criminoso tentou ir embora, mas o camião não se movia, então ele agarrou nos filhotes e fugiu noutro veículo? | Open Subtitles | ،لذا، بعد الولادات في المستودع ،حاول الجاني القيادة بعيداً ،لكن العربة لم تتحرك لذا فقد أخذ مهري حمير الوحش |
Trabalhos nas estatisticas de nascimentos/mortes no Céu. | Open Subtitles | أعمل بإحصاء الولادات و الوفيات في السماء |
Já falámos na possibilidade de nascimentos múltiplos? | Open Subtitles | هل تحدثنا عن الولادات المتعددة ؟ |
Há acontecimentos importantes na história de todas as famílias... nascimentos felizes... mortes trágicas... casamentos sublimes. | Open Subtitles | "هناك مناسبات مهمة" "في تاريخ كلّ عائلة" "الولادات السعيدة" |
Bom, todas as famílias registavam os nascimentos, as mortes e os casamentos na parte da frente da bíblia da família. | Open Subtitles | حسناً,جميع السجلات العائلية الولادات ,الوفيات والزيجات في مقدمة الأنجيل -الخاص بالعائلة. |
Do nosso ponto de vista, ela conseguiu o trabalho na equipa de limpeza do hospital apenas para ter acesso aos registos dos nascimentos. | Open Subtitles | هذا مانحسبه حصلت على العمل بـ طاقم تنظيف المستشفى فقط للوصول إلى سجلات الولادة |
Comparou os nascimentos, os casamentos, as mortes, e as densidades populacionais de Londres e de Paris. | Open Subtitles | قام بمقارنة كثافات الولادة والزواج والموت والسكان في لندن وباريس |
Não há nada que não saibam sobre nascimentos. | Open Subtitles | ليس هناك شيء لا يعلمانه بشأن الولادة |
Ontem, alguém começou um tópico sobre alguns fenómenos inexplicáveis de reversão de defeitos genéticos em nascimentos no hospital Mercy. | Open Subtitles | بالأمس، بَدأَ شخص ما خيط عن بعضِ الإنعكاسات الغير مفسرة عن * عيوب الولادة في مستشفى * الرحمةِ |
Como grande sacerdotisa do templo, devo registar os nascimentos e presidir à Cerimónia do Fogo. | Open Subtitles | لمكانتي العليا بين كهنة المعبد جزء من واجبي هو الحفاظ على سجل ولادة ورئيسة لمراسم إشعال النار بذاتها |
Os gémeos xifópagos ocorrem uma vez em cada 85.000 nascimentos. | Open Subtitles | إن حالة التوائم المتصلة تحدث كل 85 ألف ولادة... |
Trigémeos idênticos, um em cada meio milhão de nascimentos. Resolvi o caso sem sair de casa. | Open Subtitles | ثلاثة توائم متطابقين، حالة واحدة كل نصف مليون حالة ولادة تم حلها دون أن تترك الشقة. |
Tens aqui as tabelas dos camiões, nascimentos, mortes e dos jubilados. | Open Subtitles | هنا المسارُ يَجمعُ،اخبار المواليد و الوفيّات،والمُسنّين. |
90 por cento dos nascimentos são acompanhados por um novato trapalhão. | Open Subtitles | 90% من جميع ولادات الأطفال تكون مصحوبة بتغوّط |