"naturais da vida" - Translation from Portuguese to Arabic
-
الطبيعيّة
Qualquer que seja a nossa perspetiva, parecia impossível que os cientistas criassem novas partes que funcionassem no interior das moléculas naturais da vida sem estragarem tudo. | TED | أياً كان المنظور الذي تؤمن به، إلا أنّه يبدو من المستحيل للكيميائيين أن يبنوا أجزاء جديدة تعمل داخل وإلى جانب الجزيئات الطبيعيّة الموجودة في الحياة بدون أن يؤدي ذلك إلى تخريب كل شيء. |
Fizemos moléculas que funcionam para além das naturais e penso que isso sugere que quaisquer moléculas que obedeçam a leis fundamentais da química e da física — e podemos otimizá-las — podem fazer aquilo que fazem as moléculas naturais da vida. | TED | فقد صنعنا جزيئاتٍ تعمل تماماً كما تعمل الجزيئات الطبيعيّة، وهذا يعني باعتقادي أن أي جزيء يخضع للقوانين الأساسيّة في الكيمياء والفيزياء بإمكانك تطويره ليقوم بالأمور التي تقوم بها الجزيئات الطبيعيّة. |