"natural das coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطبيعي للأشياء
        
    • الطبيعي للحياة
        
    Você me tirou da ordem natural das coisas. Open Subtitles لقد جعلتني مختلفاً بسحبي من الترتيب الطبيعي للأشياء
    E eu estava a ver e achei tão interessante a progressão natural das coisas e como tudo parecia que ligava perfeitamente. Open Subtitles كنت أشاهده فوجدته مثيراً للاهتمام كيف هو حال التطور الطبيعي للأشياء وكيف يبدو كل شيء مترابطاً بشكل مثالي
    É a ordem natural das coisas. Hás-d'acabar por perceber. Open Subtitles إنه الترتيب الطبيعي للأشياء, وسوف تفهم ذلك الأمر يوماً ما, يا صاح.
    O mundo vai precisar de algumas almas corajosas como nós para ajudar a restaurar a ordem natural das coisas. Open Subtitles العالم بحاجة إلى قليل من الشجعان مثلنا للمساعدة في استعادة النظام الطبيعي للأشياء.
    Disseste que perder um filho vai contra a ordem natural das coisas. Open Subtitles لقدقلتِ: فقدان طفل يتعارض مع النظام الطبيعي للحياة.
    Para entregarmos quem transgride a ordem natural das coisas. Open Subtitles لأجلنا أن نقدم أولئك الذين ينتهكون ضد النظام الطبيعي للأشياء.
    É a ordem natural das coisas. Open Subtitles إنه فقط الترتيب الطبيعي للأشياء.
    Não compreendes a ordem natural das coisas. Open Subtitles أنت لا تفهم الترتيب الطبيعي للأشياء.
    Isto não é a ordem natural das coisas. Open Subtitles هذا ليس الترتيب الطبيعي للأشياء
    - Só estou a garantir a ordem natural das coisas. Open Subtitles أنا تكفلت بالنظام الطبيعي للأشياء
    Vês o que acontece quando mudam a ordem natural das coisas? Open Subtitles -بلمحة بصر -أجل، أترى مايحدث ... عندما تغير المجرى الطبيعي للأشياء ؟
    Não sei se parte disto não será a ordem natural das coisas... Open Subtitles لست متأكد من هذا الأمر أنه بالنظام الطبيعي للحياة
    É a ordem natural das coisas. Open Subtitles -ذلك هُو الترتيب الطبيعي للحياة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more