O dique natural, no extremo oeste da bacia profunda, cedeu, provavelmente devido a terramotos. | Open Subtitles | السد الطبيعي في النهاية الغربية للحوض العميق إستسلمَ ربما بسب الهزات الأرضية. |
Também sabemos que, quando somos convidadas a usar o cabelo natural no local de trabalho, isso reforça que somos excecionalmente valorizadas e, consequentemente, isso ajuda-nos a crescer e avançar profissionalmente. | TED | ونحن أيضًا نعرف حينما نطالب باستخدام شعرنا الطبيعي في مجال العمل، يعزز ذلك تقدير الآخرين لنا وبالتالي هذا يساعدنا على الازدهار والنهوض مهنيًا. |
Durante muito tempo, acreditámos numa ordem natural no mundo que nos rodeia, conhecida como a Grande Cadeia do Ser, ou "Scala naturae" em latim, uma estrutura hierárquica que normalmente começa com Deus, lá em cima, seguido pelos anjos, pelos nobres, pelos plebeus, pelos animais, etc. | TED | لفترة طويلة من الزمن، أننا آمنا بالترتيب التسلسلي الطبيعي في العالم من حولنا، و ما يُعرف أيضًا بالسلسلة العظمى للكون، أو "Scala naturae" باللاتينية ، وهو هيكل من أعلى لأسفل ، وغالباً ما يكون الإله في أعلى هذا الهيكل ، تليه الملائكة، ثم النبلاء، ثم عامة الناس، ثم الحيوانات، وهلم جرا. |